{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210448,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20210448,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.448","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Un assicurato deve poter contattare la sua assicurazione LAMal senza pagare una soprattassa!","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal) deve essere modificata affinch\u00e9 le casse malati non possano pi\u00f9 far pagare agli assicurati una soprattassa per la presa di contatto mediante telefono o altri mezzi di comunicazione nell'ambito di un contratto dell'assicurazione di base LAMal.</p>","ReasonText":"<p>Probabilmente tutti gli assicurati si sono gi\u00e0 confrontati con una situazione in cui la cassa malati contesta, per una ragione qualsiasi, il rimborso di una fattura. Oggi la maggior parte dei modelli assicurativi esigono inoltre che l'assicurato prenda contatto con la sua cassa malati prima di beneficiare di una prestazione sanitaria. Queste procedure sfociano talvolta in un fitto scambio di comunicazioni scritte e di chiamate a scopo di chiarimento presso le casse malati.</p><p>Pu\u00f2 anche succedere che l'errore sia stato commesso dalla cassa malati e che per chiarire la situazione siano necessari colloqui e telefonate. Inoltre, non di rado per riuscire a parlare con un impiegato delle casse malati \u00e8 necessario attendere in linea parecchi minuti e talvolta anche pi\u00f9 a lungo. </p><p>Oggi numerose casse malati esigono che l'assicurato chiami un numero telefonico per il quale \u00e8 prevista una sovrattassa, anche se, nell'ambito dell'assicurazione obbligatoria si pu\u00f2 ritenere opportuno che il costo delle chiamate venga fatturato perlomeno in base a una tariffa telefonica abituale. </p><p>\u00c8 inoltre opportuno rammentare che le considerazioni di cui sopra non riguardano solo la realt\u00e0 Svizzera. La Francia, ad esempio, ha deciso di vietare dal 1o luglio 2020 l'impiego di numeri telefonici con soprattassa per le comunicazioni con le casse malati. L'adozione di misure analoghe in Svizzera comporterebbe solo ripercussioni trascurabili sulle entrate della casse malati e inoltre riguarderebbe un settore di prestazioni in cui le casse non dovrebbero registrare degli utili e in cui \u00e8 gi\u00e0 difficile riuscire a pagare i premi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Hurni Baptiste","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1670889600000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|34|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1712776347423)\/","SubmissionDate":"\/Date(1620086400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5109,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Media e comunicazione|Salute"}}