{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210464,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20210464,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.464","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Adeguare l'articolo 276 CP e l'articolo 98 CPM alla realt\u00e0 attuale al fine di rafforzare la libert\u00e0 di espressione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'articolo 276 numero 1 del Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 (RS 311.0) \u00e8 modificato come segue:</p><p>1. Chiunque incita una persona obbligata al servizio militare alla disobbedienza agli ordini militari, alla violazione dei doveri di servizio, al rifiuto del servizio o alla diserzione \u00e8 punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. </p><p>L'articolo 98 numero 1 della Codice penale militare del 13 giugno 1927 (RS 321.0) \u00e8 modificato come segue: </p><p>1. Chiunque incita una persona obbligata al servizio militare alla disobbedienza agli ordini militari, alla violazione dei doveri di servizio, al rifiuto del servizio o alla diserzione \u00e8 punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.</p>","ReasonText":"<p>Gli articoli 276 CP e 98 CPM sono praticamente identici nel contenuto e sanzionano l'istigazione in pubblico alla disobbedienza agli ordini militari, alla violazione dei doveri di servizio, al rifiuto del servizio e alla diserzione. Il bene giuridico tutelato \u00e8 la capacit\u00e0 difensiva dell'esercito e quindi la sicurezza militare della Svizzera. </p><p>La differenza fra le due disposizioni risiede nel fatto che l'articolo 276 CP si applica soltanto in tempo di pace e nei confronti di civili. Soprattutto per quanto concerne la fattispecie di cui al primo periodo, i casi di applicazione sono rari e richiedono addirittura l'autorizzazione del DFGP (art. 66 cpv. 1 LOAP). Dal 1978 a oggi \u00e8 stata pronunciata soltanto una condanna in virt\u00f9 dell'articolo 276 CP. Da quando \u00e8 cambiato l'atteggiamento nei confronti degli obiettori di coscienza ed \u00e8 stato introdotto il servizio civile sostitutivo, il reato non \u00e8 praticamente pi\u00f9 di alcuna rilevanza (BSK StPO-Wehrenberg, art. 276 N 3). Sembrerebbe che la disposizione, soprattutto per quanto concerne il primo periodo dell'articolo 276 numero 1 CP, sia chiamata in causa soltanto in relazione all'espressione di opinioni politiche. </p><p>Entrambi gli articoli limitano tuttavia la libert\u00e0 di espressione. Occorre quindi ponderare in ogni caso se la tutela del bene giuridico sia cos\u00ec importante da giustificare tale limitazione. Proprio per questo motivo l'articolo 276 CP presuppone un'autorizzazione in virt\u00f9 dell'articolo 66 LOAP. Questa ponderazione mostra che nelle circostanze attuali la giustificazione non \u00e8 pi\u00f9 data. La grande differenza rispetto al passato risiede nel fatto che oggi vi \u00e8 la possibilit\u00e0 di prestare un servizio civile sostitutivo e che molte persone assoggettate all'obbligo del servizio militare optano proprio per questa scelta. Un'istigazione al rifiuto al servizio (militare) non costituisce quindi pi\u00f9 una minaccia al bene giuridico tutelato e quindi alla capacit\u00e0 difensiva dell'esercito. Di conseguenza, una limitazione della libert\u00e0 di espressione non \u00e8 pi\u00f9 giustificata. </p><p>Il proposto adeguamento degli articoli 276 CP e 98 CPM instaurerebbe una parit\u00e0 di trattamento con altre fattispecie, ossia con altri beni giuridici tutelati, e consentirebbe nel contempo di mantenere la punibilit\u00e0 dell'istigazione ai reati (art. 259 CP) che raggiungono la gravit\u00e0 di un crimine o contemplano violenza contro persone o cose. Dal profilo penale l'istigazione a non prestare servizio militare sarebbe quindi equiparata, ad esempio, all'istigazione a non pagare le tasse.</p><p>L'istigazione concreta (oggi periodo 2 e seguente) continuerebbe ad essere contemplata e quindi ad essere sanzionata. Essa pu\u00f2 ancora essere di una certa rilevanza e limita molto meno la libert\u00e0 di espressione. A non essere pi\u00f9 punibile sarebbe soltanto l'istigazione in pubblico astratta. In questo caso la libert\u00e0 di espressione deve prevalere.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Zopfi Mathias","BusinessStatus":206,"BusinessStatusText":"Nella Commissione del Consiglio degli Stati","BusinessStatusDate":"\/Date(1747413253000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1778667796123)\/","SubmissionDate":"\/Date(1623888000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5110,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza|Diritto penale"}}