{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213186,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20213186,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.3186","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"I regolamenti doganali non devono ostacolare l\u2019approvvigionamento di prodotti regionali e sostenibili nel \u00abDreiland\u00bb (\u00abangolo dei tre Paesi\u00bb)","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nell'ambito del programma di trasformazione DaziT, l'Amministrazione federale delle dogane intende modificare i regolamenti doganali attualmente in vigore a partire dal 2022. Questo ha ripercussioni sulla regione trinazionale di Basilea: l'approvvigionamento di prodotti dalle immediate vicinanze \u00e8 reso inutilmente difficile. </p><p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande: </p><p>1. Il Cantone di Basilea Citt\u00e0 confina per quasi due terzi con la Francia e la Germania: il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che l'approvvigionamento di alcuni prodotti stagionali della strettissima zona di confine di Basilea \u00e8 - per ragioni geografiche e storico-culturali - di lunga tradizione? </p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che la strettissima striscia di 10 km della zona di confine costituisce un limite naturale per la quantit\u00e0 di prodotti in questione, a maggior ragione dal momento che la pressione insediativa degli ultimi decenni ha avuto un impatto negativo anche sulle superfici coltivate di tale zona?</p><p>3. Per le merci del traffico di mercato importate attraverso gli uffici doganali dei Cantoni di Soletta, Basilea Campagna e Basilea Citt\u00e0, nel 1938 ai produttori francesi che vivono di ci\u00f2 che producono sono stati concessi un contingente esente da dazi e uno con agevolazione doganale. Quanto di questi contingenti viene sfruttato oggi (tenendo conto del fatto che dal 1938 il numero di abitanti in Svizzera \u00e8 raddoppiato)?</p><p>4. Il Cantone di Basilea Citt\u00e0 \u00e8 stato informato o consultato proattivamente dalla Confederazione in merito al previsto cambiamento della prassi e dei regolamenti doganali? Se s\u00ec: con quale esito? Se no: perch\u00e9? </p><p>5. Come si pu\u00f2 garantire che in futuro il Cantone di Basilea Citt\u00e0, vista la sua posizione specifica nell'\"angolo dei tre Paesi\", venga coinvolto in modo proattivo?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Da un controllo interno dell'Amministrazione federale delle dogane \u00e8 emerso che le convenzioni esistenti con Germania e Francia in parte non vengono applicate in maniera conforme. Scopo del nuovo regolamento sul traffico di mercato, che entrer\u00e0 in vigore il 1\u00b0 gennaio 2022, \u00e8 garantire che in tutta la Svizzera le disposizioni vengano eseguite conformemente alle convenzioni. Non vi \u00e8 alcun collegamento con il programma di trasformazione DaziT.</p><p>1./2. Le convenzioni di confine con Germania (RS 0.631.256.913.61) e Francia (RS 0.631.256.934.99) tengono conto della particolarit\u00e0 regionale menzionata nell'interpellanza. La definizione della zona di confine nelle due convenzioni \u00e8 stata effettuata in maniera consapevole ed \u00e8 vincolante. I venditori ambulanti della zona di confine beneficiano di riduzioni e agevolazioni all'importazione. Inoltre, vi sono alcune limitazioni per quanto riguarda le importazioni in franchigia.</p><p>3. Negli ultimi decenni i contingenti esenti da dazi e con agevolazioni doganali per le merci del traffico di mercato provenienti dalla Francia non sono stati pienamente sfruttati.</p><p>4. I regolamenti doganali sono prescrizioni d'esecuzione che garantiscono un'applicazione uniforme delle disposizioni legali. Visto che tali regolamenti sono destinati soprattutto agli specialisti in materia, si \u00e8 rinunciato a una consultazione esterna.</p><p>5. Nel caso in cui le suddette convenzioni venissero modificate, i Cantoni verranno consultati con la procedura abituale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1621382400000)\/","SubmittedBy":"Wyss Sarah","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623974400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|15|24|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1690505076227)\/","SubmissionDate":"\/Date(1615852800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5108,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Economia|Finanze|Imposte"}}