{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213587,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20213587,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.3587","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Stipendi adeguati dei dirigenti e trasparenza per le organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica. Obbligatoriet\u00e0 dello standard per la presentazione dei conti Swiss GAAP FER, inclusa la raccomandazione FER 21","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare le leggi in modo tale che le organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica sostenute dal settore pubblico o esentate dall'obbligo fiscale debbano sottostare allo standard per la presentazione dei conti \"Swiss GAAP FER\", inclusa la raccomandazione FER 21, come requisito per poter beneficiare di contributi o esenzioni fiscali. I membri dell'organo direttivo superiore svolgono le loro attivit\u00e0 a titolo onorifico. Le remunerazioni dei collaboratori sono adeguate e vengono dichiarate in maniera trasparente. Davanti all'autorit\u00e0 che decide in merito all'esenzione fiscale o al sostegno statale delle organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica le remunerazioni individuali dei membri dell'organo direttivo superiore e quelle dei dirigenti devono essere dichiarate singolarmente.</p>","ReasonText":"<p>Le organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica sono sostenute in gran parte da donazioni, molte ricevono aiuto dallo Stato e non pagano le tasse. Molti donatori si aspettano dunque che gli stipendi dei dirigenti siano pi\u00f9 bassi rispetto a quelli delle attivit\u00e0 lucrative. Esiste un consenso sociale e politico sul fatto che si debba adottare una certa cautela in merito a questi stipendi, dato che devono essere giustificati anche nei confronti dei donatori. Oggigiorno in molte organizzazioni gli stipendi degli organi direttivi sono segreti, non trasparenti e non dichiarati. Nascondere stipendi spudorati dietro la facciata della pubblica utilit\u00e0 danneggia tutte le organizzazioni no profit, perch\u00e9 nessuno vuole finanziare retribuzioni abusive con le proprie donazioni. Le donazioni servono ad aiutare il prossimo, mantenendo al minimo l'onere amministrativo. </p><p>L'attuale standard ZEWO numero 8 dovrebbe dunque diventare obbligatorio per tutte le organizzazioni che ricevono aiuti statali o che sono esentate dall'obbligo fiscale. Lo standard numero 8 prevede inoltre quanto segue:</p><p>per i compiti ordinari dei membri dell'organo direttivo superiore come organo strategico di direzione e di vigilanza vale, per i membri stessi, il divieto di avere un rapporto retributivo secondo il diritto del lavoro con l'organizzazione, ad eccezione di un'eventuale sostituzione da parte del personale; le retribuzioni complessive versate ai membri dell'organo direttivo superiore cos\u00ec come ai membri del consiglio di direzione devono essere pubblicate sommariamente secondo le disposizioni di Swiss GAAP FER 21 in allegato al conto annuale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale condivide l'opinione dell'autore della mozione secondo cui i mezzi messi a disposizione di un'organizzazione di utilit\u00e0 pubblica mediante donazioni devono essere utilizzati nella misura del possibile per raggiungere lo scopo dell'organizzazione e che i costi amministrativi devono quindi essere ridotti al minimo.</p><p>Tuttavia, le misure richieste sono sproporzionate. Lo standard per la presentazione dei conti \"Swiss GAAP FER\" richiede una panoramica completa e conforme al principio della rappresentazione veritiera e corretta (\"true and fair view\") della situazione patrimoniale, finanziaria e dei redditi di una societ\u00e0. Per molte piccole e medie organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica, l'uso obbligatorio di questo standard comporterebbe un dispendio sproporzionato.</p><p>L'esenzione dall'imposta federale diretta per le persone giuridiche \u00e8 subordinata ai presupposti definiti nella circolare dell'AFC (circ. n. 12 dell'8.7.1994). Dal punto di vista oggettivo, secondo la giurisprudenza e la dottrina, il perseguimento di scopi di utilit\u00e0 pubblica presuppone che l'attivit\u00e0 della persona giuridica sia svolta nell'interesse generale e che, sul piano soggettivo, avvenga in maniera disinteressata, ossia filantropica e altruista. Il disinteresse \u00e8 dato quando i membri o gli organi attivi per la persona giuridica di utilit\u00e0 pubblica sopportano un sacrificio mettendo in secondo piano i propri interessi. Non \u00e8 il caso quando gli obiettivi di utilit\u00e0 pubblica sono collegati nel contempo a scopi di lucro o ad altri interessi propri e diretti dei membri. Di conseguenza, le attivit\u00e0 dei membri del consiglio di fondazione o della direzione devono essere svolte in linea di principio a titolo onorifico, altrimenti si presuppone il perseguimento di propri interessi diretti. Si tollerano indennit\u00e0 per il rimborso di spese effettive e l'erogazione di gettoni di presenza moderati. Gli onorari fissi per le organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica non sono invece compatibili con il principio del disinteresse. Nella prassi si ammettono deroghe alle attivit\u00e0 a titolo onorifico se ad esempio un membro di un consiglio di fondazione o di un comitato di un'associazione deve svolgere compiti che, quantitativamente e qualitativamente, vanno oltre l'attivit\u00e0 ordinaria del consiglio di fondazione o del comitato dell'associazione. Se, ad esempio, l'attivit\u00e0 operativa della fondazione o dell'associazione richiede l'esercizio di un'attivit\u00e0 professionale principale, \u00e8 permesso il versamento di un'indennit\u00e0 conforme al mercato. Diversamente, si dovrebbe ricorrere a servizi di terzi che dovrebbero essere indennizzati a condizioni di mercato.</p><p>Gi\u00e0 oggi la prassi attuale verifica se le retribuzioni degli organi e dei funzionari direttivi si trovano nei limiti adeguati (cfr. in merito la <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20153495\">mozione 15.3495</a>). Alla luce di quanto esposto, il Consiglio federale ritiene che non occorra intervenire.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1625011200000)\/","SubmittedBy":"Reimann Lukas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1682985600000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|28|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1712763977607)\/","SubmissionDate":"\/Date(1620172800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5109,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Questioni sociali|Imposte"}}