{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20213856,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20213856,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.3856","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Nei centri federali d'asilo sono prodigate cure eque?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 pregato di rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. Come \u00e8 garantita la collaborazione sul campo tra le autorit\u00e0 federali (SEM) e cantonali e tra i partecipanti nei CFA e al loro esterno? </p><p>2. L'accesso a interpreti interculturali \u00e8 garantito per ogni consultazione con ospiti di lingua straniera? In caso negativo, come \u00e8 garantita la comunicazione durante le consultazioni?</p><p>3. Al personale curante dell'ORS sono state impartite competenze cliniche transculturali?</p><p>4. Chi \u00e8 responsabile della supervisione del personale curante nei centri? Come \u00e8 organizzata questa supervisione?</p><p>5. In che modo il controllo e la continuit\u00e0 delle cure sono garantiti per gli ospiti dei CFA, in particolare durante il trasferimento da un CFA all'altro o in caso di attribuzione a un Cantone? Quali strumenti sono predisposti per assicurare la continuit\u00e0 delle cure, in particolare per i richiedenti l'asilo che presentano patologie gravi o croniche?</p><p>6. Come sono documentati gli eventi critici? La SEM prevede procedure adeguate (dichiarazione etica o deontologica, possibilit\u00e0 di segnalazione e reclamo, denunce ecc.)? Come garantisce la trasparenza in caso di problemi in relazione con la salute o l'assistenza sanitaria degli ospiti?</p><p>7. Il Canton Vaud coordina l'assistenza sanitaria dei richiedenti l'asilo per il tramite delle Unit\u00e0 di cure ai migranti (USMi) e della rete Salute e migrazione (RESAMI). Che cosa pensa il Consiglio federale di queste strutture? Un coordinamento simile sarebbe auspicabile anche al livello dei CFA?</p>","ReasonText":"<p>Le recenti denunce lanciate dalle associazioni di difesa dei migranti e riportate dai media fanno stato di numerosi tentativi di suicidio nonch\u00e9 di episodi di violenza nei confronti degli ospiti dei CFA e suscitano interrogativi sull'equit\u00e0 della assistenza sanitaria.</p><p>Inoltre, i CFA sono sotto la responsabilit\u00e0 della Segreteria di Stato della migrazione (SEM), che ha incaricato un'impresa privata, l'ORS, di organizzare le cure. Le cure nei CFA non sono pertanto di competenza del Cantone in cui \u00e8 ubicato il centro, n\u00e9 sottostanno quindi alla sua sorveglianza. Il personale curante non ha dunque alcun conto da rendere all'autorit\u00e0 cantonale, contrariamente al personale curante al di fuori del centro (medici ospedalieri o medici generalisti consultati), che sottost\u00e0 alle regole e al controllo prevalenti sul piano cantonale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La collaborazione sul campo tra le autorit\u00e0 federali e cantonali e tra i partecipanti nei centri federali d'asilo (CFA) e al loro esterno \u00e8 garantita dai collaboratori della Segreteria di Stato della migrazione (SEM). Gli specialisti della SEM organizzano regolarmente incontri di coordinamento con gli attori coinvolti. Le modalit\u00e0 sono definite nel piano \"Assistenza sanitaria per richiedenti l'asilo nei centri l'asilo della Confederazione e negli alloggi collettivi dei Cantoni\" elaborato dall'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP), dalla SEM e dai Cantoni, nonch\u00e9 nel manuale della SEM \"Accesso dei richiedenti l'asilo all'assistenza sanitaria e procedure nei CFA\". Il Consiglio federale garantisce che i richiedenti l'asilo ospitati nei CFA ricevano un'assistenza sanitaria equa. Il personale curante nei CFA sottost\u00e0, come quello al di fuori dei centri, alle regole e ai controlli dell'autorit\u00e0 cantonale.</p><p>2. La comunicazione durante le consultazioni con ospiti di lingua straniera \u00e8 garantita tramite l'accesso a un servizio d'interpretariato telefonico e, se necessario, da un servizio d'interpretariato interculturale in loco. I costi sono a carico della SEM.</p><p>3. Il personale curante dell'impresa ORS Service SA ha accesso a formazioni che impartiscono competenze transculturali.</p><p>4. Il personale curante nei centri (Medic-Help) \u00e8 supervisionato dal o dai medici partner. Questa supervisione \u00e8 organizzata, per ogni CFA, dalla SEM e da partner professionisti della sanit\u00e0.</p><p>5. Al momento della partenza da un CFA il controllo e la continuit\u00e0 delle cure sono garantiti allo stesso modo per tutti i richiedenti l'asilo, in particolare tramite gli strumenti seguenti: trasmissione del dossier medico ai servizi di assistenza sanitaria del luogo di accoglienza, coordinamento tra Medic-Help e i servizi di assistenza sanitaria, cure fornite ai richiedenti l'asilo per almeno tre giorni.</p><p>6. Gli eventi critici non sono ancora documentati in maniera sistematica. La SEM sta preparando un sistema di gestione dei reclami, che garantir\u00e0 la trasparenza, anche in caso di problemi in relazione con la salute o l'assistenza sanitaria degli ospiti dei centri.</p><p>7. Il modello di assistenza sanitaria dei richiedenti l'asilo nel Cantone di Vaud \u00e8 un modello di buone prassi per i Cantoni. Non pu\u00f2 tuttavia essere ripreso tale e quale a livello federale, poich\u00e9 la fornitura di cure mediche alla popolazione \u00e8 compito dei Cantoni. Sotto l'egida dell'UFSP e della SEM, il Gruppo d'accompagnamento sanit\u00e0 asilo coordina, tra la Confederazione, i Cantoni e gli esperti della sanit\u00e0, le condizioni quadro e gli standard delle cure sanitarie nel settore dell'asilo. La SEM, attraverso la rete sanit\u00e0 dei CFA coordina, tra Medic-Help e la SEM, le prassi in materia di assistenza sanitaria in tutte le regioni procedurali.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1631059200000)\/","SubmittedBy":"Clivaz Christophe","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1633046400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2811|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690503240430)\/","SubmissionDate":"\/Date(1623888000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5110,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Migrazione|Salute"}}