{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214051,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214051,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4051","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Accesso scolastico. Pari opportunit\u00e0 per i bambini e i giovani provenienti dai centri federali d'asilo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nella sua risposta all'interpellanza 21.3105 \"Insegnamento scolastico ai bambini e ai giovani nei centri federali d'asilo\" il Consiglio federale indica, fortunatamente, di ritenere sensata una scolarizzazione nei CFA anche oltre i 16 anni di et\u00e0. Il Consiglio federale osserva tuttavia anche che non in tutti i CFA i giovani di et\u00e0 compresa tra i 16 e i 18 anni possono frequentare le lezioni. Inoltre ai minorenni soggetti all'obbligo scolastico non \u00e8 garantito in tutti i CFA un numero di giorni e ore di lezione settimanali adeguato alla loro et\u00e0.</p><p>Occorre pertanto intervenire sul piano della parit\u00e0 di trattamento dei bambini e giovani per quanto riguarda la frequentazione della scuola dell'obbligo nelle diverse sedi dei CFA. I diritti dei minori esigono che possano frequentare la scuola in misura adeguata alla loro et\u00e0 e che il diritto alla formazione sussista fino al compimento dei 18 anni.</p><p>Secondo il diritto scolastico, l'articolo 80 della legge sull'asilo e l'articolo 9 dell'ordinanza del DFGP sull'esercizio dei centri della Confederazione e degli alloggi presso gli aeroporti, l'istruzione scolastica di base dei bambini e dei giovani nei CFA compete ai Cantoni, in collaborazione con la Confederazione. La collaborazione e il sostegno da parte della Confederazione sono disciplinati in convenzioni tra la Confederazione e i Cantoni di ubicazione dei centri. Alla luce della responsabilit\u00e0 condivisa della Confederazione, essa deve provvedere, in collaborazione con la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE), affinch\u00e9 in tutti i CFA sia garantito un pari trattamento dei bambini e dei giovani. </p><p>Ci\u00f2 mi induce a porre le seguenti domande supplementari:</p><p>1. Secondo la risposta del Consiglio federale, la possibilit\u00e0 di fruire dell'istruzione scolastica di base fino ai 18 anni non sussiste in tutti i CFA. Si sta cercando di eliminare questa disparit\u00e0 di trattamento? In caso affermativo, in che modo? </p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a rendere pubbliche le convenzioni esistenti tra la Confederazione e i Cantoni di ubicazione dei centri per quanto riguarda la scolarizzazione dei bambini e dei giovani nei CFA?</p><p>3. \u00c8 disposto, in collaborazione con la CDPE, a integrare le convenzioni con i Cantoni di ubicazione in modo che tutti i bambini e i giovani di tutti i CFA beneficino di un'offerta scolastica completa, adeguata alla loro et\u00e0 ed equivalente a quella della scuola dell'obbligo del rispettivo Cantone, e che i giovani siano scolarizzati fino ai 18 anni di et\u00e0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Spetta ai Cantoni stabilire l'et\u00e0 fino alla quale i minori sono soggetti all'obbligo scolastico e farlo rispettare. In questo ambito, la Confederazione non dispone di competenze costituzionali n\u00e9 \u00e8 abilitata a impartire istruzioni ai Cantoni. Nella sua risposta all'interpellanza 21.3105 Locher Benguerel \"Insegnamento scolastico ai bambini e ai giovani nei centri federali d'asilo\", il Consiglio federale ha indicato che nei centri federali d'asilo (CFA) in cui sono alloggiati richiedenti l'asilo minorenni l'istruzione scolastica di base \u00e8 impartita fino ai 16 anni. Ritiene sensata una scolarizzazione dei giovani oltre i 16 anni al fine di strutturare la loro giornata. La Confederazione mira a uniformare la prassi su scala nazionale considerando nel calcolo dei sussidi i 16-17enni che frequentano effettivamente la scuola. La loro scolarizzazione permette pure di sostenere gli obiettivi dell'Agenda Integrazione Svizzera, decisa congiuntamente da Confederazione e Cantoni nel 2018.</p><p>2. L'accesso ai documenti ufficiali \u00e8 disciplinato dalla legge sulla trasparenza (LTras; RS 152.3). Le convenzioni tra la Confederazione e i Cantoni sottostanno in linea di massima alle disposizioni della LTras. Ogni domanda \u00e8 tuttavia trattata individualmente. La domanda di accesso alle convenzioni esistenti tra la Confederazione e i Cantoni di ubicazione dei centri per quanto riguarda la scolarizzazione dei bambini e dei giovani nei CFA va presentata alla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), che la esaminer\u00e0 con il Cantone competente.</p><p>3. Le convenzioni tra la Confederazione e i Cantoni di ubicazione prevedono gi\u00e0 oggi che i Cantoni impartiscano l'insegnamento scolastico di base nei CFA conformemente alle pertinenti disposizioni cantonali in materia di istruzione scolastica ordinaria applicabili ai minori residenti. La Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) ha partecipato allo sviluppo del sistema di sussidio su cui si fondano queste convenzioni. Attualmente la SEM intrattiene colloqui con i Cantoni di ubicazione in merito alla loro disponibilit\u00e0 a scolarizzare i 16-17enni. \u00c8 stato possibile concludere convenzioni complementari per sei CFA, altre sono in fase di elaborazione. Non \u00e8 necessaria un'ulteriore partecipazione della CDPE.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637107200000)\/","SubmittedBy":"Locher Benguerel Sandra","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1639699200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|32|1211|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1715703481687)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632268800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Formazione|Diritto civile|Migrazione"}}