{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214099,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214099,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4099","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Promuovere la produzione di elettricit\u00e0 rinnovabile grazie a una migliore ripartizione delle tasse di utilizzazione della rete","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a elaborare una modifica della pertinente legislazione, segnatamente della legge sull'energia (LEne) o della legge sull'approvvigionamento elettrico (LAEl), che preveda che le varie tasse e i vari bolli o contributi pagati dal consumatore finale per l'utilizzazione della rete elettrica siano versati al produttore locale di energia elettrica nella misura in cui la rete elettrica sia stata sollecitata.</p>","ReasonText":"<p>La legge sull'energia fissa la rimunerazione dei piccoli produttori di elettricit\u00e0 per i chilowattora immessi nella rete elettrica, con lo scopo di promuovere la produzione di energie rinnovabili. </p><p>In pratica, questi kWh sono consumati nelle immediate vicinanze da consumatori dello stesso quartiere. Infatti, l'elettricit\u00e0 non direttamente destinata al consumo proprio \u00e8 immessa nella rete per essere consumata da terzi, ma le regole della fisica impongono che sia il consumatore pi\u00f9 vicino a beneficiare di questa produzione.</p><p>Quest'ultimo paga, attraverso la fattura dell'elettricit\u00e0, per ogni kWh consumato, varie tasse e vari contributi destinati a finanziare la rete elettrica locale, regionale e nazionale. Tuttavia, trattandosi del consumo di kWh prodotti localmente da piccoli impianti di cui all'articolo 19 LEne, questi non ricorrono mai alla rete nazionale o regionale. I contributi sono pertanto versati senza contropartita. </p><p>Al contrario, il produttore di elettricit\u00e0 avr\u00e0 finanziato la maggior parte della rete collegandola al suo quartiere. Si giustifica cos\u00ec che il prodotto delle tasse di utilizzazione della rete sia versato all'attore che fornisce una prestazione e non a terzi non interessati dalla produzione o dal consumo.</p><p>La presente mozione ha pertanto lo scopo di stabilire una regola di calcolo affinch\u00e9 i produttori ricevano la parte delle tasse di raccordo attualmente senza contropartita aggiungendola al prezzo versato per l'energia immessa nella rete. In tal modo, la produzione di energie rinnovabili potr\u00e0 essere ampiamente promossa senza contributi pubblici supplementari.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Un maggiore margine d'azione nella definizione delle tariffe di utilizzazione della rete pu\u00f2 in linea di principio contribuire a integrare meglio nel sistema elettrico la produzione decentrata di energia elettrica da fonti rinnovabili. Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) ha pertanto gi\u00e0 avviato i necessari lavori con uno studio di base dettagliato. Nel suo disegno di legge federale su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, il Consiglio federale ha inoltre previsto misure per una definizione pi\u00f9 flessibile delle tariffe.</p><p>La mozione chiede che i consumatori di energia elettrica rimborsino parzialmente ai produttori i costi di raccordo. L'autore della mozione parte dal presupposto che la rete elettrica non \u00e8 tanto sollecitata in un contesto di scambio locale di energia. Questa considerazione non corrisponde al vero. Ai fini dell'approvvigionamento elettrico ai livelli di rete pi\u00f9 bassi \u00e8 necessaria anche in futuro una rete di livello superiore per assicurare l'approvvigionamento. I costi continuano a essere generati e devono essere finanziati. A giudizio del Consiglio federale, il meccanismo richiesto dalla presente mozione \u00e8 eccessivo e non \u00e8 compatibile con l'obiettivo del principio di causalit\u00e0 secondo la legge del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico (RS 734.7; art. 14 cpv. 3 lett. a).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637712000000)\/","SubmittedBy":"Nantermod Philippe","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1695073957000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|66|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1745523486890)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632787200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Energia|Imposte"}}