{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214102,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214102,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4102","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Un lampeggiante verde per rendere pi\u00f9 visibili i soccorsi durante gli spostamenti di emergenza con veicoli privati","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In riferimento alla motivazione desidero porre al Consiglio federale le seguenti domande.</p><p>1. Il Consiglio federale era a conoscenza di questa opportunit\u00e0 gi\u00e0 offerta ai pompieri in Qu\u00e9bec?</p><p>2. Qual \u00e8 il parere del Consiglio federale in merito? Ritiene possa essere utile per i servizi di soccorso attivi sul territorio nazionale?</p><p>3. Ha gi\u00e0 affrontato la questione di una modalit\u00e0 alternativa all'utilizzo dei lampeggianti blu riservati ai veicoli di intervento per identificare e/o dare precedenza ai soccorsi? In caso di risposta affermativa, in che termini? In caso di risposta negativa, perch\u00e9?</p>","ReasonText":"<p>Dal 1\u00b0 aprile 2021 l'entrata in vigore del regolamento sul lampeggiante verde consente ai vigili del fuoco quebecchesi di beneficiare di questo sistema a bordo del proprio veicolo privato per recarsi d'urgenza alla caserma o su un luogo di intervento.</p><p>Il dispositivo, per maggiore visibilit\u00e0 negli spostamenti urgenti con un veicolo privato, \u00e8 inteso a segnalare agli utenti della strada l'emergenza di una situazione di soccorso e autorizza per esempio il pompiere a circolare sulla corsia di emergenza o a fermare il proprio veicolo in qualsiasi luogo, se imposto dalle circostanze. Il lampeggiante verde, pur permettendo di beneficiare di una sorta di cortesia concessa da parte degli altri utenti della strada, non attribuisce alcuna particolare precedenza, n\u00e9 il diritto a superare i limiti di velocit\u00e0 consentiti. Il suo impiego deve comunque sempre rispettare la segnaletica stradale vigente.</p><p>In situazioni di emergenza ogni minuto \u00e8 importante. Per esempio, in caso di arresto cardiorespiratorio la speranza di vita della vittima diminuisce del 10% a ogni minuto che passa senza intervento dei soccorsi. Una persona in arresto cardiaco dunque perde ogni speranza di vita dopo appena dieci minuti. Anche in caso di incendio i primi minuti sono fondamentali. Un incendio domestico pu\u00f2 espandersi facilmente a tutto l'edificio in pochi istanti. In questi due casi, come in molti altri, il tempo che i soccorsi possono guadagnare nei loro spostamenti \u00e8 determinante. Lo stesso vale anche per i tragitti dei pompieri volontari dal loro domicilio alla caserma o per i membri della fondazione first responders, che utilizzano veicoli privati per prestare soccorso a persone in arresto cardiaco.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il Consiglio federale ha appreso del regolamento regionale in vigore nella provincia canadese del Quebec con la presente interpellanza.</p><p>2. La legislazione svizzera prevede lampeggianti blu per i veicoli di intervento di vigili del fuoco, polizia, soccorso sanitario e servizio doganale, mentre le luci gialle di pericolo identificano mezzi che costituiscono un rischio non facilmente riconoscibile per gli altri utenti della strada.</p><p>I mezzi con lampeggiante blu acceso hanno un ruolo particolare: beneficiano di deroghe alle norme stradali, concesse entro certi limiti e in maniera proporzionale. Gli altri utenti della strada sono tenuti a dare la precedenza, se necessario anche con manovre non consentite in circostanze normali, per esempio accostando su un marciapiede.</p><p>In Quebec non sono riconosciuti particolari diritti di precedenza ai veicoli con lampeggiante verde, che possono per\u00f2 circolare sulla banchina e sostare anche fuori dai posteggi segnalati.</p><p>Per disporre e usufruire del dispositivo sul proprio veicolo occorre essere assunti presso un corpo pompieri e avere completato un training di tre ore.</p><p>Il Consiglio federale autorizza in misura molto limitata l'installazione e l'utilizzo di lampeggianti blu e luci di pericolo in strada, perch\u00e9 ogni deroga alle norme riduce la sicurezza stradale; questa restrizione previene i rischi di passivit\u00e0 degli altri utenti nei confronti di mezzi a lampeggiante blu che richiedessero spesso la precedenza. Il Consiglio federale intende mantenere questa linea. In Svizzera sono poche le strade principali provviste di tali corsie laterali, per cui il modello quebecchese avrebbe scarsa utilit\u00e0 nel nostro Paese; sussiste invece il rischio che gli altri utenti della strada interpretino il lampeggiante verde in maniera errata. Il Consiglio federale ritiene essenziale garantire un numero limitato di segnali speciali inequivocabili.</p><p>3. Il Consiglio federale riconosce l'importanza dell'impiego di veicoli privati come mezzi di intervento in casi di emergenza. L'ordinanza del DATEC concernente le luci blu e gli avvisatori a due suoni alternati (RS 741.438) del 27 settembre 2019 stabilisce gi\u00e0, a rigide condizioni, la possibilit\u00e0 di dotare di lampeggiante blu veicoli privati appartenenti a professionisti di determinate categorie.</p><p>Per i suddetti motivi il Consiglio federale respinge la richiesta di introdurre ulteriori forme di identificazione per i veicoli di intervento.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637107200000)\/","SubmittedBy":"Pointet Fran\u00e7ois","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1639699200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|48|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763103223837)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632787200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Trasporti|Salute"}}