{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214204,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214204,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4204","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Considerare le superfici forestali situate nelle zone di protezione delle acque alla stessa stregua del bosco di protezione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'acqua \u00e8 senza dubbio una delle pi\u00f9 belle ricchezze naturali. Per fortuna, nel nostro Paese, possiamo ampiamente beneficiarne. \u00c8 quindi importante garantire la migliore protezione possibile di questo prezioso elemento, essenziale alla vita.</p><p>La protezione delle acque nelle zone forestali \u00e8 regolamentata in modo severo, sia sul piano cantonale che federale, mediante numerose restrizioni all'utilizzo e alla cura delle superfici forestali situate nelle zone di protezione delle acque.</p><p>L'attuazione e il rispetto di queste misure rappresentano costi importanti e numerosi vincoli per i proprietari di boschi.</p><p>Attualmente, le superfici forestali considerate bosco di protezione, poich\u00e9 sono situate nelle vicinanze di infrastrutture, abitazioni o corsi d'acqua e ne assicurano la protezione, beneficiano di un sistema di indennizzo dei costi d'esercizio e di cura sostenuti dai proprietari di boschi.</p><p>Con la presente mozione chiedo al Consiglio federale di garantire un principio di indennizzo analogo al modello applicato al bosco di protezione, al fine di partecipare ai costi di esercizio e di cura sostenuti dai proprietari di boschi per le superfici forestali situate nelle zone di protezione delle acque.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Lo scopo della legge federale sulla protezione delle acque (LPAc; RS 814.20) \u00e8 prevenire gli effetti pregiudizievoli alle acque. Inoltre, nelle zone di protezione delle acque sotterranee devono essere adottate misure supplementari (p. es. nell'ambito della gestione) per proteggere le captazioni di acqua potabile da inquinamenti o danni. L'adempimento di questi obblighi legali non \u00e8 di regola connesso a sussidi, n\u00e9 all'interno n\u00e9 all'esterno del bosco.</p><p>La conservazione delle funzioni della foresta \u00e8 un obiettivo sancito dalla legge (art. 1 legge federale sulle foreste; LFo, RS 921.0). Con il termine \"funzione protettiva\" si intende la protezione contro i pericoli naturali. In base agli accordi programmatici, la Confederazione e i Cantoni partecipano alle misure di cura della foresta di protezione (cfr. art. 37 LFo). Inoltre, nel giugno 2021 il Parlamento ha adottato la mozione F\u00e4ssler (20.3745). In tale contesto, in un periodo quadriennale vengono messi a disposizione contributi finanziari supplementari pari a 25 milioni di franchi l'anno a favore dell'accordo programmatico concernente il bosco e di misure complementari nei settori \"cura delle foreste finalizzata alla stabilit\u00e0\", disboscamento di sicurezza e misure di rimboschimento adattate al clima. La Confederazione partecipa quindi gi\u00e0 oggi alla cura sostenibile del bosco, in particolare alla cura del bosco giovane e del bosco di protezione, con effetti positivi anche sulla qualit\u00e0 delle acque.</p><p>Laddove una gestione specifica del bosco consente di supportare l'approvvigionamento in acqua potabile oltre gli obblighi legali vigenti, il Consiglio federale ritiene che i maggiori costi per la fornitura delle prestazioni forestali supplementari o i relativi minori ricavi (orientamento strategico 6.2 \"Valorizzazione delle prestazioni del bosco\" della Politica forestale) debbano essere indennizzati. Per la copertura dei costi sostenuti si pu\u00f2 ad esempio ricorrere a partenariati volontari tra proprietari di boschi e fornitori di acqua potabile. L'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) sta elaborando una guida che illustra possibili approcci per questo genere di partenariati.</p><p>Il Consiglio federale sostiene questo genere di soluzioni di finanziamento, basate sulla responsabilit\u00e0 individuale e applicabili in funzione della situazione, per le prestazioni supplementari del bosco. Non ritiene per il momento necessari ulteriori sussidi.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637107200000)\/","SubmittedBy":"Nicolet Jacques","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1695074612000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|52|55|2846","Category":null,"Modified":"\/Date(1745523396113)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632960000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Ambiente|Agricoltura|Pianificazione territoriale e alloggi"}}