{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214206,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214206,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4206","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"I bambini concepiti tramite donazione di sperma devono poter conoscere il padre biologico una volta compiuti i quattro anni","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'articolo 24 capoverso 2 lettere a e d nonch\u00e9 l'articolo 27 capoverso 1 LPAM affinch\u00e9 il figlio possa ottenere dall'Ufficio federale dello stato civile informazioni sull'identit\u00e0 e le caratteristiche fisiche del donatore di sperma gi\u00e0 all'et\u00e0 della scuola dell'infanzia, ossia una volta compiuti i quattro anni.</p>","ReasonText":"<p>Con l'accoglimento del \"matrimonio per tutti\", la donazione di sperma \u00e8 estesa notevolmente e saranno concepiti molti bambini senza padre. La nuova legge prevede che il figlio potr\u00e0 conoscere il donatore di sperma soltanto una volta compiuti i 18 anni. Essendo dimostrato che per la costruzione dell'identit\u00e0 dei bambini \u00e8 molto importante conoscere il padre biologico, questo momento deve essere anticipato per il bene del minore. </p><p>All'et\u00e0 della scuola dell'infanzia i bambini concepiti tramite donazione di sperma sono confrontati al fatto che gli altri bambini hanno una madre e un padre. Se lo desiderano, devono poter conoscere il padre biologico gi\u00e0 una volta compiuti i quattro anni. Questa normativa sgrava anche le madri, che in tal modo possono aiutare il bambino a conoscere il padre biologico, quindi le sue radici. </p><p>I minori hanno il diritto di conoscere e di essere accuditi da entrambi i genitori biologici. Sia la Costituzione federale (art. 119 cpv. 2 lett. g) sia la Convenzione dell'ONU sui diritti del fanciullo garantiscono ai minori il diritto di conoscere la loro filiazione e la loro identit\u00e0. L'articolo 7 paragrafo 1 della suddetta Convenzione stabilisce infatti che \"il fanciullo \u00e8 registrato immediatamente al momento della sua nascita e da allora ha diritto ad un nome, ad acquisire una cittadinanza e, nella misura del possibile, a conoscere i suoi genitori ed a essere allevato da essi\".</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'articolo 27 capoverso 1 della legge sulla medicina della procreazione (LPAM; RS 810.11) conferisce al figlio maggiorenne concepito grazie a una donazione di sperma il diritto incondizionato a informazioni sulle caratteristiche fisiche e le generalit\u00e0 del donatore. Il figlio minorenne, dal canto suo, pu\u00f2 gi\u00e0 oggi ottenere in qualsiasi momento tutti questi dati se vanta un diritto degno di protezione (art. 27 cpv. 2 LPAM). Il diritto del figlio a conoscere la propria origine non comporta invece il diritto a contattare il donatore di sperma (cfr. art. 27 cpv. 3 LPAM).</p><p>Alla luce delle prescrizioni costituzionali (art. 119 cpv. 2 lett. g della Costituzione federale; RS 101) e di diritto internazionale (art. 7 par. 1 della Convenzione sui diritti del fanciullo; RS 0.107) concernenti il diritto a conoscere la propria origine, i requisiti relativi all'interesse degno di protezione di un figlio minorenne non devono essere troppo elevati. A prescindere dal fatto che il richiedente sia capace di discernimento o meno, la questione centrale \u00e8 se nel singolo caso concreto la comunicazione delle informazioni desiderate sia nell'interesse del figlio. Oggigiorno anche un bambino piccolo ha la possibilit\u00e0 di presentare una domanda di questo tipo e di ottenere le informazioni desiderate, se le condizioni legali sono adempiute. Il diritto assoluto del figlio alla comunicazione delle informazioni in questione chiesto dalla mozione sarebbe invece contrario al principio generale secondo cui tutte le decisioni che riguardano il figlio devono sempre essere prese considerando le circostanze del singolo caso e l'interesse superiore del minore (art. 3 par. 1 della Convenzione sui diritti del fanciullo).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637107200000)\/","SubmittedBy":"Geissb\u00fchler Andrea Martina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1683158400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|1211|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1718107823520)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632960000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Diritto civile|Salute"}}