{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20214241,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20214241,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.4241","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Domande relative al parere del Consiglio federale in risposta all'interpellanza 21.3933 riguardante la differenziazione tra politica delle colonie di popolamento e procedimenti giudiziari","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nella sua risposta all'interpellanza 21.3933 il Consiglio federale afferma di non prendere posizione sui singoli casi legati a titoli di propriet\u00e0 a Sheikh Jarrah. Ciononostante, nel suo parere lo fa comunque, bench\u00e9 il caso di Sheikh Jarrah riguardi una questione di diritto privato. Non si tratta qui n\u00e9 dello Stato di Israele n\u00e9 di un cambiamento della composizione demografica, n\u00e9 tantomeno di sfollamento o allontanamento forzato. La posizione ufficiale del Consiglio federale non fa che rafforzare il punto di vista di Fatah e Hamas, secondo cui ogni metro quadrato di Israele \u00e8 considerato come Palestina, e mette quindi a repentaglio la soluzione proposta dalla Corte suprema israeliana. Tutte le istanze precedenti hanno confermato che il fondo in questione \u00e8 di propriet\u00e0 ebraica dal 1875.</p><p>In riferimento al parere del Consiglio federale in risposta all'interpellanza 21.3933 si pongono pertanto le seguenti domande:</p><p>1. Perch\u00e9 la propriet\u00e0 ebraica, risalente al 1875, costituisce un problema per il Consiglio federale?</p><p>2. Perch\u00e9 si ignorano, per esempio, i titoli di propriet\u00e0 e i registri fondiari in vigore?</p><p>3. Il Consiglio federale \u00e8 a conoscenza del fatto che dal 1948 al 1967 la Giordania ha tenuto a titolo fiduciario quella propriet\u00e0 in qualit\u00e0 di \"propriet\u00e0 ebraica nemica\" e che quindi essa \u00e8 rimasta ebraica?</p><p>4. Gli inquilini in questione riconoscono i tribunali israeliani. Cosa disturba il Consiglio federale riguardo alla recente proposta della Corte suprema di far vivere i residenti nella propriet\u00e0 per tre generazioni, a fronte di un canone di affitto annuale di circa 400 franchi per abitazione?</p><p>5. Se il Consiglio federale vuole rispettare la situazione precedente all'occupazione, qual \u00e8 la sua opinione riguardo alla situazione giuridica prima dell'occupazione illegale giordana nel 1948?</p><p>6. Il Consiglio federale si pronuncer\u00e0 in futuro su tutte le controversie in materia di affitto e su altri affari di diritto privato a Gerusalemme Est?</p>","ReasonText":"<p>La risoluzione 242 non ha nulla a che vedere con il caso in questione, non vieta l'annessione, n\u00e9 si pronuncia su Gerusalemme Est. Inoltre, sarebbe giuridicamente valida solo la sua versione originale inglese, che non richiede a Israele di ritirarsi da tutti i territori occupati (come confermato da Lord Caradon, autore della risoluzione). Nel documento, poi, non vengono nemmeno citati i cosiddetti \"confini del 1967\". In ogni caso questi non esistono, ma vi \u00e8 solo la vecchia linea del cessate il fuoco del 1949 (che non ha carattere di confine). Il Consiglio federale ignora il fatto che la Cisgiordania e Gerusalemme Est fanno parte del territorio del mandato stabilito dalla Societ\u00e0 delle Nazioni nel 1922 come patria ebraica. Questo territorio del mandato \u00e8 ancora valido oggi poich\u00e9, attraverso il rifiuto e la guerra, gli Arabi hanno fatto fallire il piano di spartizione del 1947, che doveva essere accettato congiuntamente. L'articolo 80 della Carta delle Nazioni Unite protegge i diritti del 1922 anche dal Consiglio di sicurezza. Per quanto riguarda l'annessione, occorre sempre considerare se la terra \u00e8 stata acquisita nell'ambito di una guerra difensiva o se il precedente detentore ne era entrato in possesso legalmente.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1.2.3.4.5.6. Come indicato nella risposta all'interpellanza 21.3933, lo Statuto delle Nazioni Unite vieta le annessioni. L'articolo 2.4 di tale Statuto vieta l'annessione di un territorio o di una sua parte con la minaccia o l'uso della forza.</p><p>Su questa base, il Consiglio di sicurezza dell'ONU ha ribadito nella risoluzione 242 (1967) l'inammissibilit\u00e0 di acquisire un territorio con la violenza e ha motivato cos\u00ec la richiesta di ritirare le forze armate israeliane dal territorio occupato nel 1967. Il Consiglio di sicurezza ha preso posizione diverse volte, da ultimo nella sua risoluzione 2334 (2016).</p><p>Il Territorio palestinese occupato comprende la Cisgiordania, inclusa Gerusalemme Est, e la Striscia di Gaza. Israele non ha sovranit\u00e0 su questo territorio. L'annessione di Gerusalemme Est da parte di Israele non modifica di fatto la situazione: poich\u00e9 l'annessione \u00e8 vietata, i suoi effetti sono nulli. Israele non dispone pertanto dell'autorit\u00e0 giuridica per imporre le proprie leggi a Gerusalemme Est, incluse quelle che designano le autorit\u00e0 giudiziarie competenti, e questo anche se le parti in causa adiscono tali tribunali.</p><p>In questo contesto, il Consiglio federale ricorda che non si pronuncia su casi specifici di competenza dei tribunali.</p><p>Solo una soluzione a due Stati negoziata da entrambe le parti, in conformit\u00e0 con il diritto internazionale e i parametri concordati sul piano internazionale - incluse le risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU -, pu\u00f2 portare a una pace duratura tra Israeliani e Palestinesi. Spetta alle parti in causa concordare una soluzione comune per Gerusalemme. Un tale accordo potrebbe avere implicazioni sulla legislazione applicabile alle diverse parti del territorio di Gerusalemme.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1637712000000)\/","SubmittedBy":"von Siebenthal Erich","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1639699200000)\/","ResponsibleDepartment":3,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento degli affari esteri","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFAE","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|9","Category":null,"Modified":"\/Date(1715177613423)\/","SubmissionDate":"\/Date(1632960000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5111,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Politica di sicurezza"}}