{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20217124,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20217124,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"21.7124","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Heure des questions. Question","BusinessTypeAbbreviation":"Qst.","Title":"Quels sont les liens entre \"s\u00e9curit\u00e9 de l'approvisionnement\", \"taux d'autosuffisance\" et \"s\u00e9curit\u00e9 alimentaire\" et comment ces notions se distinguent-elles entre elles ?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral utilise dans sa r\u00e9ponse \u00e0 mon interpellation 20.3304 le terme \"s\u00e9curit\u00e9 de l'approvisionnement\". Dans d'autres r\u00e9ponses, il utilise les termes \"taux d'autosuffisance\" et \"s\u00e9curit\u00e9 alimentaire\" (cf. 20.3309 et 20.3207).</p><p>- Comment le Conseil f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9finit-il ces trois termes\u00a0? </p><p>- Comment sont-ils li\u00e9s entre eux, comment se distinguent-ils et lesquels sont appropri\u00e9s\u00a0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La s\u00e9curit\u00e9 alimentaire est assur\u00e9e quand la population a acc\u00e8s en tout temps \u00e0 des aliments de bonne qualit\u00e9, \u00e0 un prix abordable et en quantit\u00e9s suffisantes. Lorsque le terme de s\u00e9curit\u00e9 d'approvisionnement est utilis\u00e9 en relation avec l'approvisionnement en nourriture de la population, il peut \u00eatre compris comme synonyme du terme.de s\u00e9curit\u00e9 alimentaire. Pour l'interpr\u00e9tation de ce terme, le Conseil f\u00e9d\u00e9ral s'appuie sur la notion de s\u00e9curit\u00e9 alimentaire telle qu'elle est d\u00e9finie \u00e0 l'article 104a de la Constitution f\u00e9d\u00e9rale. Contrairement au concept de s\u00e9curit\u00e9 alimentaire, le taux d'auto-approvisionnement est un indicateur d\u00e9fini comme la part de la production int\u00e9rieure dans la consommation int\u00e9rieure totale. Comme l'indique le Conseil f\u00e9d\u00e9ral dans sa r\u00e9ponse \u00e0 l'interpellation Thorens-Goumaz 20.4161, il ne consid\u00e8re pas que le taux d'auto-approvisionnement soit un indicateur appropri\u00e9 pour l'\u00e9valuation de la s\u00e9curit\u00e9 de l'approvisionnement \u00e0 moyen et \u00e0 long termes, parce que celui-ci ne tient pas compte de l'utilisation durable des bases de production (p. ex. sols fertiles et biodiversit\u00e9).</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1615161600000)\/","SubmittedBy":"Grossen J\u00fcrg","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1615161600000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement de l'\u00e9conomie, de la formation et de la recherche","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|55|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1758107463280)\/","SubmissionDate":"\/Date(1614729600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5108,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Conseil national","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politique de s\u00e9curit\u00e9|Agriculture|Sant\u00e9"}}