{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20220475,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20220475,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"22.475","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Initiative parlementaire","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Non au langage inclusif dans les hautes \u00e9coles et les instituts de recherche de la Conf\u00e9d\u00e9ration","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Un texte l\u00e9gislatif interdisant aux \u00e9coles polytechniques f\u00e9d\u00e9rales (EPFZ et EPFL) et aux instituts de recherche d'imposer un \" langage inclusif \" est soumis \u00e0 l'Assembl\u00e9e f\u00e9d\u00e9rale.</p><p>Les hautes \u00e9coles f\u00e9d\u00e9rales sont l\u00e0 pour transmettre des connaissances et faire de la recherche. Imposer un nouveau \" langage inclusif \" ne fait pas partie des t\u00e2ches qui leur sont d\u00e9volues.</p>","ReasonText":"<p align=\"both\">Le masculin g\u00e9n\u00e9rique est une caract\u00e9ristique de la langue allemande que tout le monde comprend. Il en va de m\u00eame du f\u00e9minin g\u00e9n\u00e9rique utilis\u00e9 en allemand pour d\u00e9signer un pluriel, par ex. \" les personnes \". Or, nul ne s'est jamais plaint du f\u00e9minin g\u00e9n\u00e9rique. Il ne s'agit donc pas du tout ici de faire pr\u00e9valoir un langage inclusif, mais \u00e0 l'\u00e9vidence d'imposer \u00e0 tous l'obsession d'une \u00e9galit\u00e9 h\u00e9mipl\u00e9gique, donc en fin de compte de faire de la politique. Aussi serait-il bon que le l\u00e9gislateur s'en m\u00eale.</p><p align=\"both\">La loi sur les EPF dispose que celles-ci ont notamment pour mission de \" former des \u00e9tudiants et du personnel qualifi\u00e9 dans les domaines scientifique et technique et d'assurer la formation continue \". Alors que l'utilisation de l'allemand standard permet d'assurer la transmission du savoir, un \" langage inclusif \" ne ferait que d\u00e9sorienter les \u00e9tudiants et les d\u00e9tournerait de leur travail.</p><p align=\"both\">On peut \u00e9galement douter qu'imposer un \" langage inclusif \" rel\u00e8ve de la \" formation dans les domaines scientifique et technique \", \u00e0 quoi s'ajoute que cela g\u00eanerait les \u00e9changes avec d'autres hautes \u00e9coles germanophones, car il est probable que les hautes \u00e9coles \u00e9trang\u00e8res n'ob\u00e9issent pas toutes aux m\u00eames r\u00e8gles linguistiques que celles de la Suisse. Les \u00e9coles polytechniques financ\u00e9es par la Conf\u00e9d\u00e9ration doivent se concentrer sur l'enseignement de leurs mati\u00e8res au lieu d'infantiliser leurs \u00e9tudiants en multipliant les prescriptions \" inclusives \" ou m\u00eame abaisser leurs notes pour ne pas avoir respect\u00e9 celles-ci et les d\u00e9tourner ainsi de l'essentiel, qui est de se former.</p><p align=\"both\">\u00c0 cela s'ajoute que les \u00e9tudiants comprendront de moins en moins les textes plus anciens, ce qui ne servira pas le progr\u00e8s technique, car il est important de pouvoir \u00e9galement s'abreuver aux sources du pass\u00e9.</p><p align=\"both\">On \u00e9viterait en outre de perdre en discussions st\u00e9riles un temps qui serait mieux utilis\u00e9 pour le travail de recherche. On songe par exemple aux \u00e9changes \u00e9piques qui sont suivi la d\u00e9cision de l'Universit\u00e9 des sciences appliqu\u00e9es de Zurich (Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften, ZHAW) d'imposer l'expression marode Infrastruktur en lieu et place de altersschwache Infrastruktur (ce qui revient \u00e0 peu pr\u00e8s en fran\u00e7ais \u00e0 remplacer \" infrastructure vieillissante \" par \" infrastructure v\u00e9tuste \"). Ce genre de controverses n'a pas sa place dans une \u00e9cole polytechnique.</p><p align=\"both\">Lorsque les rapports sociaux se modifient, cela se r\u00e9percute sur la langue. C'est pourquoi les d\u00e9bats linguistiques sont toujours des d\u00e9bats politiques, autour d'enjeux de domination culturelle et de pouvoir. Or, l'enseignement doit justement \u00e9chapper autant que possible au politique, ce qui implique de tenir le langage inclusif \u00e0 distance des \u00e9tablissements qui le dispensent.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Schl\u00e4pfer Therese","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1685923200000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlement","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|32|36|2831","Category":"IV","Modified":"\/Date(1718204878067)\/","SubmissionDate":"\/Date(1664409600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5116,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Conseil national","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questions sociales|\u00c9ducation|Science et recherche|Culture"}}