{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223123,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20223123,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.3123","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Il canone radio-tv pesa ingiustamente sulle nostre prestazioni di vecchiaia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La previdenza per la vecchiaia \u00e8 fra le preoccupazioni principali della popolazione svizzera. L'evoluzione demografica e le possibilit\u00e0 di redditivit\u00e0 a lungo termine rappresentano delle grandi sfide. Mentre le riforme destinate a stabilizzare e salvaguardare la previdenza per la vecchiaia faticano a concretizzarsi, il sistema \u00e8 costantemente oggetto di nuove misure, vincoli e spese che rendono sempre pi\u00f9 complesso e costoso il raggiungimento degli obiettivi fissati per garantire le rendite ai pensionati.</p><p>La revisione della legge federale sulla radiotelevisione (LRTV) ha rivisto il principio e il calcolo del canone fatturato alle imprese. In alcune situazioni, una cassa pensioni pu\u00f2 essere iscritta nel registro dei contribuenti IVA dell'AFC e dunque essere soggetta anche al pagamento del canone radio-tv.</p><p>Ci si pu\u00f2 ragionevolmente chiedere se sia opportuno che le casse pensioni siano soggette al pagamento di questo canone. Non si tratta infatti di imprese nel senso comune del termine. Il loro patrimonio appartiene agli assicurati e ai pensionati e serve unicamente a scopo previdenziale. Gli assicurati e i pensionati pagano inoltre gi\u00e0 il canone a titolo individuale e lo stesso vale per l'impresa per cui lavorano. Ne deriva dunque una tripla imposizione. Abbiamo gi\u00e0 conosciuto questa situazione con il consorzio di ditte che pagano cos\u00ec il canone in doppio.</p><p>Al di l\u00e0 del principio stesso, anche il calcolo del canone radio-tv per le casse pensioni costituisce un problema: l'importo del canone dovuto \u00e8 determinato sulla base di una tariffa stabilita in funzione della cifra d'affari (CA). Quest'ultima si compone dell'importo totale da dichiarare conformemente alla legge federale sull'IVA, indipendentemente dall'assoggettamento o meno all'IVA.</p><p>Di conseguenza la CA di una cassa pensioni, determinante per stabilire l'importo del canone, include somme che sono tuttavia escluse dall'IVA quali i redditi da sostanza mobiliare e immobiliare e perlomeno in parte, se non del tutto, i contributi dei dipendenti e dei datori di lavoro. Molte casse pensioni devono quindi pagare un canone radio-tv molto elevato. </p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto incaricato di sottoporre al parlamento un progetto di revisione della LRTV al fine di esonerare le casse pensioni, e con esse anche gli altri istituti di previdenza, dal pagamento del canone radio-tv.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Dal messaggio del 29 maggio 2013 concernente la modifica della legge federale sulla radiotelevisione emerge che il nuovo sistema dei canoni si basa sull'esigenza seguente: sia per la riscossione che per l'esenzione, si tratta di optare per una procedura semplificata che non generi costi amministrativi smisurati n\u00e9 per gli assoggettati al canone, n\u00e9 per l'organo di riscossione. Il sistema di fatturazione del canone funziona attualmente in modo semplice e automatizzato sulla base delle cifre d'affari dichiarate nei rendiconti IVA. La legge attribuisce la qualit\u00e0 di impresa a qualsiasi entit\u00e0 iscritta nel registro degli assoggettati all'IVA, indipendentemente dal fatto che si tratti o meno di un'impresa nel senso comune del termine.</p><p>L'esenzione delle societ\u00e0 semplici \u00e8 stata adottata per evitare un doppio onere derivante dal fatto che le cifre d'affari che entrano in linea di conto per il calcolo del canone erano dichiarate sia nei rendiconti IVA consegnati da tali entit\u00e0, sia in quelli dei loro associati. La situazione degli istituti di previdenza non \u00e8 paragonabile, infatti la cifra d'affari da loro realizzata \u00e8 dichiarata una sola volta nel rendiconto dell'istituzione. Gli importi versati a tali istituti dai datori di lavoro e dai dipendenti non rientrano nella base di calcolo del canone che i datori di lavoro assoggettati devono pagare, in quanto non si tratta per essi di una cifra d'affari che dev'essere dichiarata ai fini dell'IVA. Nel caso degli istituti di previdenza il canone non comporta quindi un doppio o triplo onere per le imprese.</p><p>La mozione mira a un'esenzione delle casse pensioni e degli altri istituti di previdenza fra cui in particolare le fondazioni d'investimento, le fondazioni di libero passaggio e le fondazioni bancarie (pilastro 3a). L'esenzione delle societ\u00e0 semplici ha potuto essere messa in atto facilmente e in maniera automatizzata poich\u00e9 l'AFC dispone dell'informazione concernente la forma giuridica di tali entit\u00e0. Non \u00e8 invece il caso per quanto concerne la qualifica in quanto istituto di previdenza.</p><p>Ogni nuova esenzione rende il sistema pi\u00f9 complesso e mette in discussione la riscossione automatizzata del canone. Si discosta cos\u00ec dallo scopo perseguito dal legislatore. \u00c8 inoltre opportuno evitare le modifiche di legge a beneficio di una categoria di imprese che vanno contro la parit\u00e0 di trattamento fra le varie entit\u00e0 assoggettate al canone.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1652832000000)\/","SubmittedBy":"Borloz Fr\u00e9d\u00e9ric","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1708937738000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34|2446|2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1771607975110)\/","SubmissionDate":"\/Date(1647302400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5113,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione|Imposte|Protezione sociale"}}