{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223179,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20223179,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.3179","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Unificare a livello nazionale il collocamento di giovani maggiorenni in un istituto o presso una famiglia affidataria a seconda della necessit\u00e0 di sostegno e non del limite d'et\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di istituire una base legale affinch\u00e9 in futuro la fine della prestazione nel settore del collocamento di giovani maggiorenni in un istituto o presso una famiglia affidataria dipenda dalla necessit\u00e0 di sostegno e non sia pi\u00f9 subordinata a un limite d'et\u00e0 o alla fine di una formazione.</p>","ReasonText":"<p>Attualmente, la possibilit\u00e0 di beneficiare di prestazioni stazionarie (permanenza in un istituto o presso una famiglia affidataria) dopo il raggiungimento della maggiore et\u00e0 dipende in ampia misura dal luogo di domicilio dell'interessato. Sono inoltre determinanti le leggi e le ordinanze d'attuazione cantonali e comunali e le basi legali nazionali (LAI, CC, OAMin, DPMin). A fare le spese di questa eterogeneit\u00e0 cantonale o addirittura comunale sono gli interessati, il cui collocamento dopo la maggiore et\u00e0 \u00e8 spesso poco chiaro e irto di notevoli ostacoli amministrativi. Le pari opportunit\u00e0 tra i \"care leaver\" non sono quindi garantite. A complicare la situazione vi sono inoltre, a seconda dei casi, l'obbligo di partecipare ai costi di collocamento o i passi necessari per la richiesta di prestazioni dell'aiuto sociale - tutte difficolt\u00e0 con cui i giovani che vivono con i loro genitori biologici non devono confrontarsi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole delle importanti sfide cui i cosiddetti \"care leaver\" devono far fronte nella transizione alla vita autonoma. Come gi\u00e0 spiegato nelle sue risposte all'interrogazione Eymann 20.1035 \"La Confederazione pu\u00f2 sostenere gli obiettivi delle organizzazioni private di aiuto ai 'care leaver'?\" e al postulato Wyss 21.4022 \"Finanziamento del fabbisogno vitale dei 'care leaver' durante la formazione\", le prestazioni statali di aiuto ai giovani collocati in un istituto o presso una famiglia affidataria sono fornite principalmente nel quadro dell'aiuto all'infanzia e alla giovent\u00f9 e dell'aiuto sociale, di competenza dei Cantoni. Non esiste una base costituzionale per un disciplinamento sovraordinato a livello federale relativo al finanziamento del collocamento e dell'assistenza di persone maggiorenni il cui collocamento extrafamiliare \u00e8 avvenuto prima del raggiungimento della maggiore et\u00e0. Data la competenza esclusiva dei Cantoni nei settori dell'aiuto all'infanzia e alla giovent\u00f9 e dell'aiuto sociale, non \u00e8 possibile sancire disposizioni in materia n\u00e9 in leggi oppure ordinanze federali esistenti (p. es. nel CC o nell'OAMin) n\u00e9 in una legge federale di nuova emanazione.</p><p>In considerazione della ripartizione federalistica delle competenze, il Consiglio federale ritiene che la creazione di basi uniformi per le prestazioni di sostegno in questo ambito debba avvenire a livello intercantonale. La Conferenza per la protezione dei minori e degli adulti (COPMA) e la Conferenza delle direttrici e dei direttori cantonali delle opere sociali (CDOS) hanno gi\u00e0 affrontato il tema dei minori collocati in un istituto o presso una famiglia affidataria. Nelle loro raccomandazioni per il collocamento extrafamiliare del novembre del 2020 (www.sodk.ch &gt; Dokumentation &gt; Empfehlungen; disponibili anche in francese), raccomandano ai Cantoni di fornire consulenza ed eventualmente di sostenere finanziariamente i minori collocati presso una famiglia affidataria o in un istituto, se del caso anche oltre la maggiore et\u00e0. Alcuni Cantoni hanno gi\u00e0 elaborato basi legati in tal senso.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1652832000000)\/","SubmittedBy":"Wyss Sarah","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1710491013000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1745522611897)\/","SubmissionDate":"\/Date(1647388800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5113,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Protezione sociale"}}