{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20223340,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20223340,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.3340","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"A tre anni dall'entrata in vigore della LGD, la protezione dei giocatori \u00e8 stata davvero rafforzata?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>1. I piani di misure sociali degli operatori di gioco prevedono l'individuazione precoce dei giocatori a rischio. Per i giochi in linea, i giocatori dispongono di mezzi di autocontrollo e limitazioni, in termini di durata di gioco o perdite nette (art. 79). \u00c8 ad esempio possibile stabilire limiti di perdite nette di 3000 franchi mensili in un casin\u00f2 in linea e per tutti i siti di gioco in linea. In assenza di scambi d'informazione tra gli operatori, i giocatori interessati sfuggono ai radar delle soglie di individuazione precoce degli operatori e possono ritrovarsi in situazioni drammatiche. Come la Confederazione intende ovviare a questa situazione? \u00c8 ipotizzabile un sistema di limitazione per giocatore valido per l'insieme dei siti di gioco in linea? </p><p>2. Dall'introduzione della legge federale sui giochi in denaro (LGD) e delle nuove offerte di gioco in linea, la pubblicit\u00e0 \u00e8 onnipresente. Secondo la LGD, la pubblicit\u00e0 non pu\u00f2 essere destinata a minorenni o a persone escluse dal gioco (art. 74 cpv. 2). Tuttavia, in linea e sulle reti sociali basta abbonarsi a una pagina o visionare un video per diventare il destinatario di pubblicit\u00e0 degli operatori di gioco. Come la Confederazione garantisce che queste pubblicit\u00e0 non siano destinate n\u00e9 a minori n\u00e9 a persone escluse dal gioco, in particolare sulle reti sociali? </p><p>3. Quando una persona \u00e8 esclusa dal gioco, questa esclusione si estende a tutti i giochi da casin\u00f2 e i giochi di grande estensione in linea (art. 80 cpv. 4). Numerosi casin\u00f2 terrestri si situano tuttavia nei pressi delle frontiere svizzere o in enclave. La Confederazione prevede di intraprendere passi con i Paesi limitrofi per estendere il registro nazionale di esclusione ai casin\u00f2 situati alle frontiere, come avviene attualmente con il Liechtenstein? </p><p>4. La Commissione britannica di vigilanza sui giochi in denaro (UK Gambling Commission) ha vietato le funzioni autoplay e quickspin delle slot machine in linea, in quanto esse comportano le perdite di gran lunga pi\u00f9 elevate, per giocatore, di tutti i prodotti di gioco in linea. Anche la Confederazione intende vietare queste funzioni per tutelare i giocatori? </p><p>5. La LGD non include clausole di valutazione. La Confederazione prevede comunque di valutare l'impatto di questa legge sulla protezione dei giocatori?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Tutelare in maniera efficace i giocatori da giochi in denaro eccessivi \u00e8 un compito prioritario anche per il Consiglio federale. Le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione hanno l'obbligo, per garantire la protezione dei giocatori, di mettere a disposizione di questi ultimi possibilit\u00e0 di controllare il loro comportamento di gioco e di fissarsi limiti. Il diritto vigente non ammette invece uno scambio automatizzato di dati sulle limitazioni che si sono posti o sul comportamento di gioco di singoli giocatori. Un sistema di autolimitazione applicabile a tutti i giochi in denaro online praticati in Svizzera porrebbe inoltre problemi tecnici e di protezione dei dati, dato che tutte le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione dovrebbe in qualsiasi momento poter consultare le suddette limitazioni. Il sistema di riconoscimento precoce, da non confondere con l'autolimitazione, protegge i giocatori a rischio di dipendenza e permette di osservarli senza lacune, in particolare per quanto concerne i giochi in linea. Sistemi automatizzati fanno scattare un allarme se sono adempiuti uno o pi\u00f9 criteri. Una volta individuato un giocatore a rischio, l'organizzatore deve adottare le misure necessarie. In genere, ci\u00f2 significa contattare personalmente la persona in questione.</p><p>2. A prescindere dal canale di distribuzione (quindi anche sulle piattaforme sociali), le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione devono garantire che la loro pubblicit\u00e0 non sia destinata a minorenni o persone escluse dal gioco (art. 74 cpv. 2 della legge sui giochi in denaro, LGD; RS 935.51). Le contravvenzioni sono punibili (art. 131 lett. c LGD) e sono perseguite dalle competenti autorit\u00e0 inquirenti. Gli interessati o i loro genitori possono in qualsiasi momento sporgere denuncia penale se sospettano che sia stato commesso un reato secondo l'articolo 131 lettera c LGD.</p><p>3. Attualmente la Svizzera sta negoziando un accordo con il Principato del Liechtenstein al fine di garantire uno scambio di dati tra le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione dei due Paesi riguardo ai giocatori esclusi dal gioco. Al momento non \u00e8 possibile dire se uno scambio di questo tipo avverr\u00e0 anche con altri Paesi limitrofi.</p><p>4. Conformemente all'articolo 73 capoverso 1 LGD, le misure adottate dagli organizzatori di giochi in denaro per proteggere i giocatori dal gioco eccessivo devono essere adeguate al pericolo potenziale del relativo gioco in denaro. Quando rilasciano una concessione, le competenti autorit\u00e0 di vigilanza, ossia la Commissione federale delle case da gioco (CFCG) e l'autorit\u00e0 intercantonale di vigilanza sui giochi in denaro (Gespa), esaminano caso per caso se una funzione autoplay \u00e8 compatibile con le disposizioni in materia di protezione sociale. Attualmente non \u00e8 autorizzato alcun gioco di grande estensione con tale funzione. I giochi da casin\u00f2 provvisti di modalit\u00e0 autoplay e autorizzati dalla CFCG sono spesso limitati a piccoli importi e negli ultimi 20 anni non hanno comportato problemi degni di nota n\u00e9 nelle case da gioco (terrestri) n\u00e9 nei giochi online (autorizzati dal 2019). La CFCG non ha finora ricevuto alcun riscontro negativo concernente questa modalit\u00e0 di gioco. Un divieto legale di determinati tipi di gioco non \u00e8 opportuno, tanto pi\u00f9 che nel singolo caso \u00e8 possibile non rilasciare l'autorizzazione se si temono problemi, oppure limitare i rischi stabilendo condizioni per imporre l'adozione da parte delle case da gioco delle misure di protezione necessarie secondo l'articolo 73 LGD. Quickspin \u00e8 un fabbricante di giochi e non una caratteristica di gioco. Non vi \u00e8 motivo di vietare i giochi di un fabbricante in particolare sul mercato svizzero se soddisfano le condizioni tecniche di autorizzazione ai sensi della LGD.</p><p>5. Il Dipartimento federale di giustizia e polizia proceder\u00e0 a una valutazione della LGD, che illustrer\u00e0 in particolare le ripercussioni della legge riveduta sul settore della protezione sociale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1652832000000)\/","SubmittedBy":"Michaud Gigon Sophie","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1655424000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|28|34|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690500926743)\/","SubmissionDate":"\/Date(1647561600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5113,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Questioni sociali|Media e comunicazione|Salute"}}