{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224050,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20224050,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.4050","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Attribuzione di mandati di traduzione in Svizzera","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Secondo la Costituzione federale e la Legge sulle lingue, l'Amministrazione federale \u00e8 tenuta a rendere disponibili le informazioni in tutte le lingue nazionali. Tuttavia, la documentazione prodotta non viene tradotta solo in Svizzera, ma anche all'estero. Solo nel triennio 2019-2021, la Confederazione ha assegnato 4,2 milioni di franchi di mandati di traduzione all'estero. In questo contesto, pongo al Consiglio federale le seguenti domande:</p><p>- Quali requisiti di qualit\u00e0 definisce la Confederazione nell'attribuzione di mandati di traduzione?</p><p>- Viene controllata la qualit\u00e0 delle traduzioni prodotte all'estero? Se si, come?</p><p>- In passato si \u00e8 dato troppo poco peso alla qualit\u00e0 nell'assegnazione dei contratti da parte della Confederazione?</p><p>- Che peso ha il prezzo nell'assegnazione dei contratti di traduzione?</p><p>- Come si \u00e8 sviluppato il prezzo medio per pagina di traduzione per la Confederazione negli ultimi 3 anni?</p><p>- Cosa fa il Consiglio federale per garantire la trasparenza nell'assegnazione dei mandati?</p><p>- Cosa sta facendo il Consiglio federale per garantire che le traduzioni dei documenti ufficiali della Confederazione vengano effettuate principalmente in Svizzera?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Al fine di garantire la qualit\u00e0 delle traduzioni, e pi\u00f9 precisamente l'esattezza materiale (contenuto, completezza), la correttezza formale (stile, ortografia, sintassi) e la congruit\u00e0 terminologica, i servizi linguistici dell'Amministrazione federale attribuiscono mandati solo a collaboratori esterni adeguatamente qualificati. Tale requisito \u00e8 verificato in test attitudinali e, in generale, presuppone che il mandatario sia titolare di un diploma di scuola universitaria equivalente a quelli richiesti ai collaboratori dei servizi linguistici dell'Amministrazione federale, abbia un'esperienza professionale equivalente o disponga delle conoscenze particolari richieste dal grado di specializzazione di un testo.</p><p>2. Conformemente all'articolo 11 capoverso 2 OSLing (RS 172.081), i servizi linguistici dell'Amministrazione federale sono responsabili della qualit\u00e0 finale dei mandati affidati a traduttori esterni e sono tenuti a rivedere tutti i testi prodotti per il tramite di questi mandati al fine di garantirne la qualit\u00e0 e di valutare la prestazione fornita, prima dell'attribuzione di eventuali successivi incarichi.</p><p>3. I servizi linguistici dell'Amministrazione federale si attengono a rigidi criteri di selezione dei collaboratori esterni e attuano tutte le misure necessarie a garantire la qualit\u00e0 delle prestazioni (controllo delle qualifiche, test attitudinale, verifica sistematica delle prestazioni fornite).</p><p>4. Bandi pubblici: nella fase di selezione degli offerenti, al prezzo \u00e8 attribuita una ponderazione del 20 per cento; si tratta del valore minimo ammesso secondo la giurisprudenza del Tribunale federale. Successivamente i singoli mandati sono assegnati agli aggiudicatari secondo la procedura prevista dal contratto quadro (\"mini-gare\"). In questa fase il prezzo incide in ragione del 30 per cento e la qualit\u00e0 delle prestazioni fornite fino a quel momento (esattezza materiale, correttezza formale e congruit\u00e0 terminologica) in ragione del 70 per cento. Incarichi diretti: nelle attribuzioni dirette ad esterni il prezzo \u00e8 sempre preso in considerazione ma non \u00e8 un elemento determinante rispetto alla qualit\u00e0 delle prestazioni fornite e alla competenza degli esterni nell'ambito specifico del mandato di traduzione.</p><p>5. Il prezzo medio di 126 franchi per pagina tradotta, corrisposto fino all'abolizione delle tariffe richiesta dalla mozione 16.3870 Steinemann \"Abolire le tariffe minime nell'aggiudicazione di mandati dell'Amministrazione federale\", \u00e8 sceso a 109 franchi nel 2019, poi a 104 franchi nel 2020, per risalire a 109 franchi nel 2021.</p><p>6. I servizi linguistici dell'Amministrazione federale sottostanno alla legislazione sugli appalti pubblici. I mandati sono attribuiti in osservanza delle procedure previste dalla normativa vigente, che garantisce la necessaria e dovuta trasparenza (pubblicazione su simap.ch del bando, dei criteri di selezione e del loro peso relativo e della decisione con i nomi degli aggiudicatari).</p><p>7. Il Consiglio federale si impegna ad assicurare che i servizi linguistici dell'Amministrazione federale dispongano di personale proprio sufficiente, in modo che si debba ricorrere a mandati esterni solo per coprire i picchi di lavoro. I criteri di selezione per l'assegnazione di mandati esterni assicurano la qualit\u00e0 delle prestazioni fornite e il rispetto delle peculiarit\u00e0 della lingua italiana proprie alla Svizzera. In media tra il 2019 e il 2021, circa l'84,5 per cento del valore dei mandati di traduzione esterni, corrispondente a circa 23 milioni di franchi, \u00e8 stato assegnato in Svizzera.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1669161600000)\/","SubmittedBy":"Cattaneo Rocco","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1671148800000)\/","ResponsibleDepartment":10,"ResponsibleDepartmentName":"Cancelleria federale","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"CaF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|24|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1715163700187)\/","SubmissionDate":"\/Date(1664323200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5116,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Finanze|Cultura"}}