{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224249,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20224249,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.4249","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Aumento dei limiti massimi delle tasse di giustizia riscosse dal Tribunale federale, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale penale federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare le basi legali riguardanti la riscossione di tasse in modo tale che gli importi massimi riscuotibili dal Tribunale federale (TF), dal Tribunale amministrativo federale (TAF), dal Ministero pubblico della Confederazione (MPC) e dal Tribunale penale federale (TPF) possano essere adeguati in modo flessibile verso l'alto oppure aumentati. In caso di valori litigiosi molto elevati, di procedimenti particolarmente complessi o di interessi in gioco particolarmente importanti il Tribunale federale, il Tribunale amministrativo federale, il Ministero pubblico della Confederazione e il Tribunale penale federale devono poter riscuotere importi superiori agli importi massimi attualmente in vigore. Tuttavia, per continuare a garantire l'accesso al Tribunale, le tasse di giustizia non devono essere aumentate in modo generalizzato.</p>","ReasonText":"<p>Nell'ambito della loro alta vigilanza le Commissioni della gestione (CdG) hanno esaminato le modalit\u00e0 con cui i Tribunali federali riscuotono le tasse di giustizia. Durante i colloqui con tali Tribunali esse hanno constatato che in casi eccezionali, ad esempio quando i valori litigiosi sono molto elevati, gli attuali importi massimi legali (200 000 franchi per il Tribunale federale, 50 000 franchi per il Tribunale amministrativo federale e 100 000 franchi rispettivamente per il Ministero pubblico e per il Tribunale penale federale) sono troppo bassi. Se il valore litigioso \u00e8 dell'ordine di miliardi di franchi o i procedimenti sono molto costosi e complessi, detti importi non permettono ai Tribunali o al Ministero pubblico di riscuotere tasse di giustizia adeguate.</p><p>Secondo l'articolo 65 LTF l'importo massimo che il Tribunale federale pu\u00f2 riscuotere nelle controversie con interesse pecuniario \u00e8 di 100 000 franchi (in casi eccezionali pu\u00f2 raggiungere i 200 000 franchi), nelle controversie senza interesse pecuniario \u00e8 di 5000 franchi (in casi eccezionali al massimo 10 000 franchi) e nelle controversie concernenti prestazioni di assicurazioni sociali il limite \u00e8 di 1000 franchi (in casi eccezionali fino al massimo 10 000 franchi). Il Tribunale federale \u00e8 favorevole a una soluzione flessibile, che permetta in singoli casi di aumentare le tasse di giustizia oltre l'importo massimo previsto. Il Tribunale federale \u00e8 del parere che la tassa giudiziaria dovrebbe di regola ammontare all'1,5 per cento del valore litigioso. In tal modo, per un processo con un valore litigioso dell'ordine di miliardi di franchi, la tassa riscossa sarebbe nettamente inferiore all'uno per cento (per un valore litigioso di 1 miliardo di franchi \u00e8 riscossa una tassa pari allo 0,02 per cento di tale importo).</p><p></p><p>L'articolo 63 PA prevede che il Tribunale amministrativo federale possa riscuotere una tassa di decisione che oscilli tra 100 e 5000 franchi nelle controversie senza interesse pecuniario e tra 100 e 50 000 franchi nelle altre controversie. Per regolamento questo Tribunale ha aumentato il limite inferiore a 200 franchi e ha stabilito che, in casi particolari, pu\u00f2 fissare una tassa di giustizia superiore agli importi massimi di 5000 e 50 000 franchi (art. 3 e 4 TS-TAF (Regolamento del 21 feb. 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale, RS 173.320.2) , art. 2 cpv. 2 TS-TAF).</p><p>Nel suo rapporto di gestione 2016, il Tribunale amministrativo federale ha proposto al legislatore di raddoppiare l'importo massimo delle tasse di decisione, portandolo cos\u00ec a 10 000 franchi per controversie senza interesse pecuniario e a 100 000 franchi per le altre controversie. La CdG chiede al Consiglio federale di assicurarsi, nell'attuare la mozione, che la modifica legislativa non comporti un aumento generale o lineare delle tasse a livello di regolamento, ma che contempli solo i casi eccezionali nella fascia pi\u00f9 alta. Inoltre l'attuale importo inferiore deve essere portato a 200 franchi, dato che l'attuale importo di 100 franchi non \u00e8 ovviamente pi\u00f9 realistico oggi. \u00c8 altres\u00ec necessario assicurarsi che, i casi eccezionali nei quali il tribunale dovrebbe poter riscuotere pi\u00f9 di 100 000 franchi, siano disciplinati nella legge e non semplicemente nel regolamento, dato che, secondo la CdG, l'attuale normativa del TS-TAF non \u00e8 compatibile con le regole della delega legislativa. Al riguardo s'imporrebbe una revisione della PA.</p><p>Il Ministero pubblico della Confederazione e il Tribunale penale federale sono vincolati all'articolo 73 della legge sull'organizzazione delle autorit\u00e0 penali. Secondo tale disposizione gli emolumenti sono fissati da un minimo di 200 franchi fino a un massimo di 100 000 franchi per la procedura preliminare, per la procedura di primo grado e per la procedura di ricorso. Sia il Ministero pubblico della Confederazione - riguardo alla procedura preliminare - sia il Tribunale penale federale - riguardo al procedimento di primo grado - si sono espressi a favore di tasse flessibili. Dovrebbe essere possibile riscuotere tasse pi\u00f9 elevate in caso di procedimenti particolarmente onerosi. In tali casi, in alcuni Cantoni \u00e8 possibile raddoppiare la tassa prescritta.</p><p>Le CdG hanno presentato gi\u00e0 nel 2017 due mozioni analoghe dello stesso tenore (17.3353 e 17.3354) che erano state accolte sia dal Consiglio nazionale sia dal Consiglio degli Stati e che anche il Consiglio federale aveva proposto di accogliere. La loro attuazione avrebbe dovuto aver luogo nel quadro della revisione della legge federale del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale. Dato che tale revisione era stata respinta dalle Camere, entrambe le mozioni erano state purtroppo tolte dal ruolo. Dalla presentazione delle due mozioni nel 2017, la situazione inerente alle tasse di giustizia non \u00e8 mutata. Per tale motivo entrambe le CdG hanno deciso, nelle loro sedute del 30 agosto 2022 e del 9 settembre 2022, di presentare nuovamente le mozioni, includendo questa volta nelle loro richieste anche il Tribunale penale federale e il Ministero pubblico della Confederazione, ci\u00f2 che nel 2017 non era stato ancora il caso. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale si \u00e8 gi\u00e0 pronunciato a pi\u00f9 riprese a favore di un aumento del limite massimo delle tasse di giustizia (messaggio del 15 giugno 2018 concernente la modifica della legge sul Tribunale federale, FF 2018 3940 nonch\u00e9 mozioni 17.3353 e 17.3354). Nell'attuazione della presente mozione occorre garantire il coordinamento con la mozione Hefti (19.3228 \"Per un brevetto svizzero al passo con i tempi\") e il postulato Caroni (20.4399 \"Per una moderna legge sul Tribunale federale\").</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1667952000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":215,"BusinessStatusText":"Il rapporto sullo stato di attuazione dell'intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1775001600000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1221|2446","Category":"V","Modified":"\/Date(1779310765717)\/","SubmissionDate":"\/Date(1662681600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5116,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Giustizia|Imposte"}}