{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20224463,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20224463,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"22.4463","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Importazione di veicoli nuovi. Eliminare gli ostacoli amministrativi al commercio che incidono sui prezzi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adattare le basi legali che regolano l'immatricolazione dei veicoli affinch\u00e9 anche i certificati rilasciati da importatori svizzeri, autorit\u00e0 o costruttori stranieri siano equiparati ai cosiddetti certificati di conformit\u00e0 CE se riportano le informazioni corrispondenti. Sono esclusi i veicoli muniti di eCoC.</p>","ReasonText":"<p>Con i certificati di conformit\u00e0 CE (Certificate of Conformity, CoC) i costruttori attestano che i veicoli sono conformi all'omologazione europea. Il CoC \u00e8 il requisito per poter immatricolare un veicolo in Svizzera. In base all'articolo 30a capoverso 1 lettera a dell'ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV), l'esame dei veicoli con CoC si limita all'identificazione. </p><p>Le autorit\u00e0 svizzere riconoscono i CoC rilasciati dalle case automobilistiche, ma non consentono l'immatricolazione semplificata di veicoli accompagnati da documenti equivalenti (provenienti ad es. dalla Turchia), nonostante questi contengano le stesse informazioni presenti nei CoC e rimandino in modo esplicito alle norme europee. Le autorit\u00e0 svizzere negano inoltre procedure d'immatricolazione analoghe a quelle dei veicoli con CoC solo perch\u00e9 i documenti hanno una diversa denominazione (ma non diverso contenuto) o provenienza, senza esaminarli materialmente. </p><p>Riservare un diverso trattamento ai certificati di conformit\u00e0 solo in ragione di un nome differente o del soggetto che lo ha rilasciato \u00e8 inutile e aumenta artificialmente i costi di importazione dei veicoli. Perci\u00f2, d'ora in avanti vanno riconosciuti anche i certificati analoghi rilasciati da importatori svizzeri, autorit\u00e0 e costruttori stranieri dei marchi coinvolti e deve essere consentito l'esame amministrativo dei mezzi ai sensi dell'articolo 30 OETV. La condizione per il riconoscimento \u00e8 che il certificato contenga, nella sostanza, le stesse informazioni del CoC. L'immatricolabilit\u00e0 di questi veicoli pu\u00f2, per esempio, essere garantita mediante un'attestazione (firma originale o copia) di un importatore svizzero o costruttore in cui sia indicato il numero di omologazione europeo corrispondente. Gli importatori svizzeri, avendo accesso completo alle omologazioni europee dei singoli marchi ed essendo inseriti nel sistema di distribuzione ufficiale, possono valutare agevolmente la conformit\u00e0 di un'automobile. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il testo presentato \u00e8 identico a quello delle mozioni Frehner (<a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20183825\">18.3825</a> \"Importazione di veicoli nuovi. Eliminare gli ostacoli amministrativi al commercio che incidono sui prezzi\") e Reimann (<a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20204220\">20.4220</a> \"Importazione di veicoli nuovi. Eliminare gli ostacoli amministrativi al commercio che incidono sui prezzi\"). La prima \u00e8 stata tolta dal ruolo il 25 settembre 2020, l'ultima il 30 settembre 2022, perch\u00e9 non trattate definitivamente dalla Camera entro due anni. Da allora la situazione non \u00e8 cambiata: in base al diritto vigente, i certificati di conformit\u00e0 UE consentono l'immatricolazione semplificata di un veicolo senza previo controllo tecnico esclusivamente perch\u00e9 garantiscono la presenza di un'omologazione globale UE di un tipo di veicolo e la conformit\u00e0 del veicolo in questione (attestata dal costruttore) ai requisiti previsti dall'omologazione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1675209600000)\/","SubmittedBy":"Reimann Lukas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1734689264000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1745522518867)\/","SubmissionDate":"\/Date(1671062400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5117,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Trasporti"}}