{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233047,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233047,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3047","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Ruolo delle autorit\u00e0 di protezione dei minori nell'elaborazione di convenzioni di mantenimento e parentali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di illustrare in un rapporto in quale misura le autorit\u00e0 di protezione dei minori attuano l'articolo 298a capoverso 3 del Codice civile (CC) su scala nazionale. Dovr\u00e0 inoltre esaminare l'opportunit\u00e0, ai fini di un'applicazione uniforme del diritto a livello nazionale, di incaricare queste autorit\u00e0 di considerare la convenzione di mantenimento e quella parentale come un tutt'uno e, se necessario, di accompagnare i genitori nella loro negoziazione.</p>","ReasonText":"<p>In caso di separazione di coppie non coniugate con figli in comune, i genitori hanno il diritto di farsi consigliare e sostenere nell'elaborazione di una convenzione di mantenimento e di una convenzione parentale per regolare tutte le questioni importanti riguardanti i figli. Dalla revisione del diritto in materia di mantenimento dei figli, nel 2017, l'autorit\u00e0 di protezione dei minori \u00e8 obbligata a fornire questa consulenza (art. 298a cpv. 3 CC). All'atto pratico, tuttavia, le offerte di consulenza sono disciplinate in maniera alquanto disparata a seconda del Cantone. Spesso l'autorit\u00e0 di protezione dei minori non offre alcun sostegno specifico per l'elaborazione di convenzioni parentali (destinate ad es. a disciplinare i diritti di visita); queste convenzioni sono trattate separatamente dalle convenzioni di mantenimento, questo talvolta a causa del sovraccarico di lavoro. In alcuni Cantoni sono i servizi sociali, i servizi giuridici regionali o servizi specializzati che garantiscono questo sostegno al posto dell'autorit\u00e0 di protezione dei minori. Nel suo rapporto del 29 marzo 2017 sulle prime esperienze maturate con il nuovo diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti (\"Premi\u00e8res exp\u00e9riences avec le nouveau droit de la protection de l'enfant et de l'adulte\", disponibile in francese e tedesco), il Consiglio federale ha indicato, in base a uno studio della scuola universitaria professionale lucernese (HSLU), che la rilevanza della convenzione di mantenimento nel diritto dei minori rimane poco chiara (pag. 55). </p><p>La poca chiarezza in merito alla ripartizione delle competenze e all'autorit\u00e0 responsabile, i lunghi tempi di attesa e l'elaborazione talvolta separata delle convenzioni di mantenimento e parentali comportano inefficienza e una situazione di disparit\u00e0 rispetto alle coppie coniugate che divorziano. Questa assenza di uniformit\u00e0, sia sul piano delle competenze che della pratica in materia di consulenza, eccede il margine di manovra normalmente accordato alle autorit\u00e0 nel quadro del sistema federale. Dato che il vigente testo di legge consacra il principio secondo cui l'autorit\u00e0 di protezione dei minori \u00e8 obbligata a fornire consulenza ai genitori sulle convenzioni parentali (art. 298a cpv. 3 CC), sarebbe opportuno esaminare misure che permettano di garantire un'applicazione uniforme del diritto. Sarebbe inoltre utile chiarire la situazione chiedendo espressamente alle autorit\u00e0 di considerare la convenzione di mantenimento e la convenzione parentale come un tutt'uno e, se necessario, di accompagnare i genitori nella loro negoziazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Le questioni sollevate nel postulato possono essere esaminate e trattate nel quadro dei lavori in corso in adempimento dei postulati Schwander 19.3478 \"Prendere sul serio le questioni riguardanti i figli\" e CAG-N 22.3380 \"Per un tribunale di famiglia\".</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.","FederalCouncilProposal":18,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1683676800000)\/","SubmittedBy":"Feri Yvonne","BusinessStatus":216,"BusinessStatusText":"Proposta di stralcio \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1775001600000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1779310941160)\/","SubmissionDate":"\/Date(1677715200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5118,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Diritto civile"}}