{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233067,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233067,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3067","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Garantire l'accesso alla prima consulenza in caso di molestie sessuali sul posto di lavoro","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di emanare i provvedimenti legali necessari affinch\u00e9 tutti i lavoratori in Svizzera abbiano accesso a una prima consulenza confidenziale e gratuita in caso di sospetto e di molestie sessuali sul posto di lavoro. La consulenza in questione pu\u00f2 essere fornita da personale qualificato all'interno o all'esterno dell'impresa tramite consultori riconosciuti.</p>","ReasonText":"<p>I provvedimenti per combattere le molestie sessuali sul posto di lavoro figurano attualmente in diverse leggi. Nel rapporto in adempimento del postulato Reynard 18.4048 il Consiglio federale indica che buona parte delle molestie sessuali avviene sul posto di lavoro. Un'importante misura per combattere le molestie sessuali sul posto di lavoro raccomandata dal rapporto \u00e8 l'istituzione, nel contesto lavorativo, di servizi di assistenza indipendenti e di facile accesso per le vittime di molestie sessuali. Un servizio di questo tipo \u00e8 stato pertanto istituito per l'Amministrazione federale. Questo accesso a possibilit\u00e0 di consulenza non \u00e8 tuttavia disciplinato in maniera vincolante per tutti i lavoratori nel nostro Paese.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In Svizzera un ampio dispositivo legislativo protegge i lavoratori dalla violenza e dalle molestie sul posto di lavoro (art. 4 e 5 della legge federale sulla parit\u00e0 dei sessi, RS 151.1; art. 328 cpv. 1 del Codice delle obbligazioni, RS 220; art. 6 della legge sul lavoro, RS 822.11; art. 28 del Codice civile, RS 210). Nelle conclusioni tratte nel suo rapporto del 27 aprile 2022 sull'entit\u00e0 e l'evoluzione delle molestie sessuali in Svizzera, redatto in adempimento del postulato Reynard 18.4048, il Consiglio federale rammenta che i datori di lavoro sono gi\u00e0 legalmente obbligati ad adottare tutte le misure necessarie per proteggere la personalit\u00e0 e la salute dei loro collaboratori. La prevenzione delle molestie sessuali va integrata in queste misure generali a tutela della personalit\u00e0 e della salute dei lavoratori sul posto di lavoro. I datori di lavoro devono in particolare allestire un documento che vieti le molestie sessuali sul posto di lavoro (regolamento interno, regolamento aziendale, ecc.), organizzare apposite formazioni periodiche per i quadri e il personale come pure informare e sensibilizzare i nuovi collaboratori. Se malgrado ci\u00f2 dovesse verificarsi un caso di molestie sessuali, l'impresa deve aver stabilito a chi pu\u00f2 rivolgersi il lavoratore interessato (definizione di una persona di fiducia o di servizi di mediazione interni o esterni).</p><p>In base all'articolo 6 della legge sul lavoro e dell'articolo 2 dell'ordinanza 3 concernente la legge sul lavoro (RS 822.113), il Tribunale federale ha ritenuto possibile obbligare un'impresa a designare una persona di fiducia (sentenza del 09.05.2012; 2C_ 462/2011). Ha indicato che non si tratta di istituire una struttura complessa e costosa, bens\u00ec di designare una o pi\u00f9 persone di fiducia, al di fuori della gerarchia, con cui i collaboratori possano confidarsi. \u00c8 irrilevante che la persona di fiducia sia interna o esterna all'impresa. Possono essere adottate anche altre soluzioni, purch\u00e9 offrano lo stesso livello di protezione. L'accesso a una persona di fiducia in caso di molestie sessuali sul posto di lavoro \u00e8 dunque gi\u00e0 previsto dal diritto vigente.</p><p>Il Consiglio federale riconosce che i datori di lavoro potrebbero profondere maggiori sforzi per prevenire e combattere le molestie sessuali. Ritiene tuttavia che occorra piuttosto fare in modo che i datori di lavoro applichino le prescrizioni legali. Rammenta infine che l'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo e la Segreteria di Stato dell'economia mettono a disposizione sui loro siti Internet un nutrito materiale informativo e didattico sul posto di lavoro come pure opuscoli contro le molestie sessuali.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1684281600000)\/","SubmittedBy":"Locher Benguerel Sandra","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1718047956000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|28|44","Category":null,"Modified":"\/Date(1745522871240)\/","SubmissionDate":"\/Date(1678233600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5118,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Questioni sociali|Occupazione e lavoro"}}