{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233156,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233156,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3156","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Ricoveri a scopo di assistenza, misure limitative della libert\u00e0 di movimento e trattamenti senza consenso. Piano d'azione per una maggiore certezza giuridica","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>I ricoveri a scopo di assistenza (RSA) e altre misure coercitive sono frequenti in Svizzera, e sono attuati in maniera molto diversa a seconda del Cantone o dell'istituto. Il Consiglio federale ha riconosciuto che l'eterogenea attuazione cantonale delle disposizioni legali in materia di RSA (art. 426 segg. CC) \u00e8 stata oggetto di critiche e ha ritenuto necessaria una valutazione approfondita. In questo contesto, l'Ufficio federale di giustizia (UFG) ha incaricato un team interdisciplinare di procedere a una valutazione esterna. Il rapporto, disponibile dal dicembre 2022, contiene numerose raccomandazioni. </p><p>Il presente postulato incarica il Consiglio federale di presentare un piano d'azione che illustri quali raccomandazioni formulate nel rapporto finale dell'UFG del 2 agosto 2022 (disponibile in tedesco) sulla valutazione delle disposizioni sui RSA intende attuare, come e quando. Dovr\u00e0 considerare in particolare le raccomandazioni seguenti: </p><p>- uniformazione del disciplinamento in materia di vigilanza sull'attuazione cantonale dei RSA e adozione di provvedimenti per rendere l'attuazione dei RSA e di altre misure coercitive pi\u00f9 uniforme a livello nazionale (pag. 137 del rapporto finale UFG);</p><p>- abrogazione del diritto speciale applicabile a persone affette da una malattia psichica (in particolare carattere vincolante delle direttive anticipate nel quadro di un RSA e rinuncia all'addossamento dei costi per l'esecuzione del RSA) (pag. 138); </p><p>- limitazione su scala nazionale della facolt\u00e0 di disporre un RSA a un gruppo definito e particolarmente qualificato di medici (pag. 139) e istituzione di un controllo da parte di determinate autorit\u00e0 o di un giudice entro pochi giorni (pag. 142); si potrebbe ad esempio prendere a modello la legislazione del Cantone di Basilea Citt\u00e0 in materia di protezione dei minori e degli adulti (art. 13 KESG).</p>","ReasonText":"<p>Dopo l'entrata in vigore, nel 2013, del diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti, il Consiglio federale ha constatato miglioramenti (si veda in particolare la risposta alla mozione 18.3654), riconoscendo tuttavia che erano state mosse critiche all'attuazione nei Cantoni. Ha pertanto commissionato una valutazione globale volta a esaminare pi\u00f9 in dettaglio l'applicazione dei RSA (art. 426 segg. CC). </p><p>Il 16 dicembre 2022 il Consiglio federale ha preso atto di questa valutazione. Nel suo comunicato stampa, ha indicato di voler dapprima valutare di nuovo il RSA dei minori, prima di decidere su come procedere. </p><p>Le raccomandazioni contenute nel rapporto di valutazione sono tuttavia chiare: coincidono con quanto espresso nel rapporto dell'ONU sull'attuazione della Convenzione sui diritti delle persone con disabilit\u00e0, che ha criticato aspramente la poca trasparenza e l'applicazione dei RSA e delle misure coercitive in Svizzera, formulando raccomandazioni concrete.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nei suoi pareri del 29 agosto 2018 relativi alle mozioni Estermann 18.3653 Impedire i ricoveri coatti disposti con leggerezza! e 18.3654 Limitare i ricoveri coatti disposti con leggerezza, il Consiglio federale ha gi\u00e0 annunciato un'ampia valutazione delle disposizioni in materia di ricovero a scopo di assistenza (RSA; art. 426 segg. del Codice civile [CC]). \u00c8 imperativo che questa valutazione comprenda non soltanto i RSA disposti per adulti, ma anche quelli ordinati per minori. In occasione dell'adozione, a settembre 2020, del suo rapporto in adempimento del postulato 14.3382 CSEC-N Bilancio sull'attuazione in Svizzera del diritto a essere sentiti di cui all'articolo 12 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo (reperibile in allegato al comunicato stampa del 2 settembre 2020 \"Convenzione sui diritti del fanciullo: il Consiglio federale traccia un bilancio sull'attuazione del diritto di essere sentiti\"; www.admin.ch &gt; Documentazione &gt; Comunicati stampa), il Consiglio federale ha pertanto specificamente incaricato il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) di esaminare entro la fine del 2024 se il disciplinamento legale vigente in materia di RSA tiene sufficientemente conto delle esigenze specifiche dei minori.</p><p>Il rapporto finale sulla valutazione esterna dei RSA di adulti \u00e8 stato pubblicato con il comunicato stampa del 16 dicembre 2022 \"Ricovero a scopo di assistenza: la revisione ha ampiamente raggiunto gli obiettivi\" (www.admin.ch &gt; Documentazione &gt; Comunicati stampa). I lavori di valutazione dei RSA di minori sono ancora in corso. Quando saranno conclusi, il Consiglio federale, come gi\u00e0 prospettato, stiler\u00e0 un rapporto sui risultati di entrambe le valutazioni e sulla necessit\u00e0 di una revisione.</p><p>In considerazione dei lavori in corso, la richiesta del postulato di presentare un piano d'azione sull'attuazione delle raccomandazioni della prima parte della valutazione in corso non appare opportuna. Sarebbe prematuro proporre una revisione isolata delle disposizioni relative ai RSA di adulti. Le questioni sollevate riguardano in ugual misura i RSA di adulti e minori e possono solo essere trattate congiuntamente visto il loro collegamento sul piano materiale. Il Consiglio federale terr\u00e0 quindi debitamente conto della richiesta avanzata nel postulato quando esaminer\u00e0 la necessit\u00e0 di revisione delle disposizioni in materia di RSA.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1683676800000)\/","SubmittedBy":"Wyss Sarah","BusinessStatus":209,"BusinessStatusText":"Trasmesso al Consiglio federale","BusinessStatusDate":"\/Date(1718047869000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1236|2836|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1745523249913)\/","SubmissionDate":"\/Date(1678838400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5118,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritti umani|Protezione sociale|Salute"}}