{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233352,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233352,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3352","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Pianificazione integrale della mobilit\u00e0. Per un Ufficio federale della mobilit\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di migliorare il coordinamento della pianificazione e della gestione dell'infrastruttura di trasporto come pure la sua interconnessione. A questo scopo vanno create strutture organizzative adeguate, ad esempio un Ufficio federale della mobilit\u00e0.</p>","ReasonText":"<p>Gi\u00e0 nel 2013 il Consiglio federale aveva affermato quanto segue nella risposta all'interpellanza 13.3633: \"Per affrontare ancora pi\u00f9 efficacemente le sfide in materia di politica dei trasporti e di pianificazione territoriale, ma anche di politica energetica e ambientale, occorre proseguire e intensificare gli sforzi volti ad armonizzare e integrare tra loro le politiche settoriali\". Da allora, \u00e8 ulteriormente aumentata la necessit\u00e0 di agire a favore di una pianificazione coordinata del trasporto ferroviario e stradale. Se i Cantoni e i Comuni sono esplicitamente sollecitati a pianificare negli agglomerati progetti che inglobino i vari vettori di trasporto, ci\u00f2 non avviene ancora in modo sistematico a livello federale. Anche temi importanti per il futuro quali la tariffazione della mobilit\u00e0 (mobility pricing) devono essere considerati con un approccio intermodale. Infine, la digitalizzazione sta portando a una crescente convergenza tra trasporti pubblici e privati. In questo contesto, la pianificazione e il finanziamento dell'infrastruttura stradale e ferroviaria in due distinti Uffici federali, con due budget separati, non sono pi\u00f9 al passo coi tempi.</p><p>Il Consiglio federale deve pertanto rivedere e migliorare la struttura degli Uffici preposti ai trasporti. Appare opportuna una fusione tra l'UFT e l'USTRA in un nuovo Ufficio federale della mobilit\u00e0. \u00c8 altres\u00ec ipotizzabile una separazione in un Ufficio che si occupi di questioni strategiche e di pianificazione della mobilit\u00e0 e un Ufficio competente in materia di costruzione e manutenzione delle infrastrutture di trasporto (analogamente a quanto avviene nel Cantone di Zurigo). Nella riflessione andr\u00e0 approfondita anche la collaborazione tra ARE e UFAC.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'attuale organizzazione del DATEC fa s\u00ec che, di regola, il coordinamento tra questioni relative alla politica di trasporti, territorio, ambiente, energia e comunicazione avvenga a livello dipartimentale. Esistono diversi strumenti e gruppi di lavoro efficienti per il coordinamento tra i singoli Uffici.</p><p>Il Piano settoriale dei trasporti, parte programmatica, ad esempio, \u00e8 uno strumento strategico comune a tutti gli Uffici atto alla collaborazione con i Cantoni nell'ambito del territorio e della mobilit\u00e0. \"Jour fixe Mobilit\u00e4t\" \u00e8 un gruppo di lavoro interdipartimentale che si riunisce regolarmente con lo scopo di discutere, approfondire e armonizzare temi concernenti la mobilit\u00e0 e la pianificazione del territorio.</p><p>Secondo il Consiglio federale, una fusione di USTRA, UFT e altri Uffici in un unico Ufficio federale della mobilit\u00e0 non porterebbe n\u00e9 a un migliore coordinamento delle questioni intersettoriali generali relative ai trasporti, n\u00e9 a una maggiore efficienza nella gestione dei compiti. Le responsabilit\u00e0, i compiti e gli strumenti di finanziamento della Confederazione nell'ambito del trasporto stradale e ferroviario sono troppo diversi per essere sottoposti a un processo amministrativo uniforme. La fusione di USTRA e UFT consisterebbe, in sostanza, nell'introduzione di un nuovo livello gerarchico all'interno del DATEC. Ci\u00f2 comporterebbe la nascita di un nuovo Ufficio con un budget annuale di oltre 12 miliardi di franchi e l'aggregazione dei relativi rischi nonch\u00e9 delle asimmetrie interne alla Confederazione.</p><p>Nella risposta all'interpellanza Gasser del 21 giugno 2013 \"Fusione dell'Ufficio federale dei trasporti e dell'Ufficio federale delle strade\" (13.3633), il Consiglio federale ha mostrato che la collaborazione e il coordinamento tra ARE, USTRA, UFT e UFAC \u00e8 stata efficace. Negli ultimi dieci anni il coordinamento tra gli Uffici responsabili all'interno del DATEC \u00e8 stato continuamente migliorato e adattato ai nuovi risultati. Nel quadro del progetto \"riforme strutturali\" (2018.1188) degli anni 2019 e 2020 sono state chiarite le interfacce nel settore del coordinamento globale del trasporto e il ruolo coordinante dell'ARE per conto del Consiglio federale. La proposta di scissione dell'USTRA in due Uffici, da un lato un ufficio di pianificazione e regolazione, dall'altro un ufficio per la costruzione, \u00e8 stata esaminata e respinta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1683676800000)\/","SubmittedBy":"Schaffner Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1742547030000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1745522965277)\/","SubmissionDate":"\/Date(1679011200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5118,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Trasporti"}}