{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233365,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233365,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3365","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Mutui agli enti pubblici da parte di organizzazioni private come la Fifa. Quali insegnamenti trarne?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Come \u00e8 stato ampiamente commentato di recente nel dibattito pubblico, diversi enti della Svizzera romanda hanno fatto ricorso a mutui a breve termine concessi da organizzazioni private come ad esempio la FIFA (ma anche l'aeroporto di Ginevra o le casse malati), spesso attraverso societ\u00e0 che fungono da intermediari tra creditori e mutuatari. Gli enti mutuanti beneficiavano finanziariamente della possibilt\u00e0 di applicare condizioni molto favorevoli grazie ai tassi di interesse negativi in vigore. Nel marzo 2023 la FIFA ha annunciato di voler rinunciare a tale pratica.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. un'organizzazione come la FIFA pu\u00f2 essere considerata un istituto bancario o un intermediario finanziario ai sensi della legislazione sulla vigilanza dei mercati finanziari? </p><p>2. Per le organizzazioni non soggette alla vigilanza della FINMA, esistono comunque requisiti o standard da rispettare in relazione al volume o alla natura di determinate transazioni? In altre parole, un mutuo concesso da un'organizzazione privata che non \u00e8 un istituto bancario o un intermediario finanziario pu\u00f2 sfuggire completamente a qualsiasi meccanismo di vigilanza della FINMA? </p><p>3. La Confederazione ricorre a mutui a breve termine concessi da enti che non sono istituti bancari o intermediari finanziari, simili alle pratiche applicate dalle organizzazioni summenzionate? In caso di risposta negativa, quali sono i motivi? In caso di risposta affermativa, quali sono i motivi e quali sono gli enti mutuanti?</p><p>4. In generale, il Consiglio federale ritiene che questa pratica secondo cui organizzazioni private concedono prestiti a enti pubblici sia opportuna?</p><p>5. Queste modalit\u00e0 di prestito sono legate in modo particolare a un \"eccesso\" di liquidit\u00e0 presso i creditori in periodi di tassi di interesse negativi. In un simile contesto, il Consiglio federale ritiene ancora giustificata l'imposizione particolarmente privilegiata di un'organizzazione come la FIFA?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole che di recente la concessione di mutui da parte della FIFA a Comuni ed enti pubblici \u00e8 stata accolta negativamente dall'opinione pubblica. Tuttavia, \u00e8 importante sottolineare che la concessione di mutui da parte di persone e organizzazioni senza licenza bancaria \u00e8 generalmente consentita. In linea di principio, ogni Comune o ente pubblico pu\u00f2 decidere autonomamente con chi avviare una relazione commerciale nell'ambito della propria strategia di finanziamento e di investimento patrimoniale.</p><p>Domanda 1</p><p>Poich\u00e9 l'attivit\u00e0 principale della FIFA non rientra nel settore finanziario e la FINMA non accetta a titolo professionale depositi del pubblico, fondamentalmente non pu\u00f2 essere considerata una banca secondo la legge sulle banche. Inoltre, la FIFA non \u00e8 un intermediario finanziario ai sensi della legge sul riciclaggio di denaro. Di conseguenza, la FIFA non \u00e8 assoggettata alla vigilanza della FINMA.</p><p>Domanda 2</p><p>La concessione di crediti o mutui da parte della FIFA \u00e8 possibile senza previa autorizzazione. In quanto grande associazione economicamente rilevante ai sensi dell'articolo 61 capoverso 2 del Codice civile (CC), la FIFA ha l'obbligo di essere iscritta nel registro di commercio. Inoltre deve fare verificare la sua contabilit\u00e0 mediante revisione ordinaria (art. 69b CC).</p><p>Domanda 3</p><p>In linea di principio, la Confederazione non contrae mutui diretti a breve termine da enti che non sono istituti bancari o intermediari finanziari ai sensi della legge sulle banche (RU 51 129). Se la Confederazione contrae un mutuo, lo fa attraverso il mercato dei capitali o il mercato svizzero delle operazioni pronti contro termine.</p><p>Domanda 4</p><p>In quanto compatibili col diritto federale, la Confederazione non \u00e8 tenuta a giudicare le suddette pratiche relative alla concessione di prestiti da parte di organizzazioni private a enti pubblici.</p><p>Domanda 5</p><p>In linea di principio, le associazioni sono assoggettate all'imposta, ma possono essere esonerate dall'imposta federale diretta se perseguono uno scopo di utilit\u00e0 pubblica. Secondo una risposta del Consiglio di Stato zurighese a un intervento cantonale (KR 128/2011), la FIFA non \u00e8 esente dall'imposta, ma \u00e8 assoggettata a quest'ultima secondo le disposizioni ordinarie. Anche nel caso delle associazioni che non sono esentate dalle imposte per la loro attivit\u00e0 di pubblica utilit\u00e0, lo scopo ideale rappresenta fondamentalmente l'elemento principale. In ragione del loro orientamento sostanzialmente improntato su scopi ideali, a livello federale le associazioni sono assoggettate solamente a un'imposta pari al 4,25 per cento dell'utile netto, che corrisponde alla met\u00e0 dell'aliquota applicata alle societ\u00e0 anonime e alle cooperative (art. 71 LIFD). La FIFA, la cui sede \u00e8 a Zurigo, \u00e8 tassata nel Cantone di Zurigo, dove gli utili delle associazioni sono soggetti a una semplice imposta statale del 4 per cento (anzich\u00e9 l'8 per cento per le societ\u00e0 di capitali; cfr. art. 76 della legge fiscale del Cantone di Zurigo). In questo senso, la FIFA non gode di alcun privilegio fiscale rispetto ad altre associazioni.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1683676800000)\/","SubmittedBy":"Mahaim Rapha\u00ebl","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1742544505000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|24|28|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1745522766820)\/","SubmissionDate":"\/Date(1679011200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5118,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Finanze|Questioni sociali|Imposte"}}