{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233541,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233541,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3541","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Chi ha stabilito l'obbligo di restituire gli aiuti per i casi di rigore, previsti nella legge COVID-19, in caso di cessazione dell'attivit\u00e0?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La legge Covid-19 prevede provvedimenti per i casi di rigore concernenti le imprese, che vengono definiti in dettaglio nella pertinente ordinanza del Consiglio federale.</p><p>Sembrerebbe che la SECO abbia ordinato ai Cantoni di applicare un certo numero di regole particolari nei confronti delle imprese che hanno beneficiato di provvedimenti concernenti i casi di rigore:</p><p>1. la cessazione d'attivit\u00e0 da parte di un'impresa che ha beneficiato dell'aiuto per i casi di rigore va considerata come contrastante con il dispositivo;</p><p>2. le imprese beneficiarie di aiuti per i casi di rigore che cedono la loro attivit\u00e0 a terzi devono ottenere da questi la garanzia di adempimento degli obblighi legati alla percezione di detti aiuti;</p><p>3. la mancata assunzione degli obblighi di cui sopra da parte di chi rileva l'attivit\u00e0 pu\u00f2 determinare la revoca dell'aiuto concesso e un obbligo di restituzione.</p><p>In altri termini, l'esercente che cede la propria attivit\u00e0 (per motivi legati al termine della locazione, a una malattia, a un pensionamento pianificato da tempo, ecc.) \u00e8 tenuto a rimborsare l'aiuto per casi di rigore che ha percepito, se chi gli subentra rifiuta di assumersi gli obblighi derivanti dall'aiuto in questione. Queste regole - sembra che siano state emanate nel 2022 - non figurano n\u00e9 nella legge Covid-19 n\u00e9 nella relativa ordinanza del Consiglio federale.</p><p>1. La SECO ha ordinato ai Cantoni di applicare le regole summenzionate?</p><p>2. Qual \u00e8 la loro base legale?</p><p>3. Visto che gli aiuti per i casi di rigore sono a fondo perso, l'obbligo di restituzione che pu\u00f2 essere imposto a un esercente che cede la sua attivit\u00e0 non \u00e8 contrario alla natura del dispositivo voluto dal Parlamento? </p><p>4. Queste nuove regole non finiscono per indebolire un numero cospicuo di attori economici - in particolare quelli con un'attivit\u00e0 indipendente - che il Parlamento ha invece voluto sostenere mediante i provvedimenti per i casi di rigore?</p><p>5. \u00c8 vero che queste regole resteranno in vigore fino alla fine del 2025?  </p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>All\u2019articolo 12 capoverso 1ter della legge COVID-19&nbsp;(RU 2020 3835; 2020 5821; 2021 153)&nbsp;il Parlamento ha stabilito che nell\u2019esercizio in cui \u00e8 accordato il provvedimento per un caso di rigore e nei tre anni successivi le imprese beneficiarie non possono distribuire dividenti o versare tanti\u00e8mes oppure deciderne la distribuzione/il versamento, n\u00e9 restituire apporti di capitale o deciderne la restituzione. La disposizione viene applicata dall\u2019articolo 6 dell\u2019ordinanza COVID-19 casi di rigore 2020 (OPCR 20,&nbsp;RU 2020 4919; 2020 5849; 2021 8; 2021 184) e dall\u2019articolo 3 dell\u2019ordinanza COVID-19 casi di rigore 2022 (OPCR 22, RS<i> 951.264</i>).&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>A titolo sussidiario si applica la legge sui sussidi (LSu; RS <i>616.1</i>): all\u2019articolo 29, quest\u2019ultima prevede che in caso di sottrazione allo scopo vada richiesta la restituzione dell\u2019aiuto finanziario.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019OPCR 20 e l\u2019OPCR 22 non escludono una cessione dell\u2019attivit\u00e0. Tuttavia quest\u2019ultima non deve generare utili o dividendi di liquidazione: equivalgono a una redistribuzione degli utili e di conseguenza comportano il rimborso dell\u2019aiuto percepito. Se prima che sia trascorso il termine di tre anni risulta un utile di liquidazione o un dividendo di liquidazione imponibile, l\u2019utilizzazione dell\u2019aiuto \u00e8 incompatibile con lo scopo dell\u2019OPCR 20 e dell\u2019OPCR 22, che l\u2019impresa ha accettato con la sua richiesta di un provvedimento di sostegno per i casi di rigore. In caso di rilevamento dell\u2019impresa, la limitazione d\u2019impiego spetta all\u2019acquirente.</p><p>&nbsp;</p><p>Se l\u2019importo percepito \u00e8 gi\u00e0 stato rimborsato al pertinente Cantone all\u2019atto del rilevamento dell\u2019impresa o della cessione dell\u2019attivit\u00e0, la limitazione dell\u2019impiego dei fondi non vale pi\u00f9.</p><p>&nbsp;</p><p>1.&nbsp;La Segreteria di Stato dell\u2019economia (SECO), d\u2019intesa con l\u2019Amministrazione federale delle finanze (AFF), ha ricordato ai Cantoni che la Confederazione partecipa ai provvedimenti cantonali solo se le basi legali sono rispettate.</p><p>&nbsp;</p><p>2. Per ci\u00f2 che concerne la limitazione dell\u2019impiego dell\u2019aiuto finanziario, la SECO si basa sull\u2019articolo 12 della legge COVID-19 in combinato disposto con l\u2019articolo 6 OPCR 20, l\u2019articolo 3 OPCR 22 e l\u2019articolo 29 LSu. In materia attuativa sono inoltre determinanti i commenti all\u2019OPCR 20 e all\u2019OPCR 22, che sotto questo aspetto rimandano alla legislazione sulle fideiussioni solidali. Visto lo scopo d\u2019utilizzazione, nell\u2019applicazione dell\u2019articolo 12 capoverso 1ter della legge COVID-19 e nel quadro del diritto tributario i dividendi e le eccedenze di liquidazione vanno considerati in modo equivalente.</p><p>&nbsp;</p><p>3. Il Parlamento voleva che gli aiuti versati per i casi di rigore contribuissero al mantenimento delle strutture e alla sopravvivenza delle imprese in un periodo di forte calo del fatturato causato dalla pandemia. In particolare si trattava di impedire che impianti o attrezzature dovessero essere ceduti. L\u2019impresa dovrebbe perci\u00f2 poter contare sull\u2019aiuto finanziario per un certo arco di tempo.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>4.&nbsp;Non si tratta di indebolire gli attori economici, bens\u00ec di garantire che se un aiuto \u00e8 stato impiegato in modo non conforme alla legge \u2013 cio\u00e8 per finalit\u00e0 diverse dal sostegno all\u2019impresa \u2013 esso venga restituito. Qualora ci\u00f2 non avvenisse, si penalizzerebbe la stragrande maggioranza dei beneficiari, che ha utilizzato gli aiuti conformemente allo scopo della legge (mantenimento dell\u2019impresa).&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>5. La limitazione vale nell\u2019esercizio in cui \u00e8 stato accordato il provvedimento e nei tre anni successivi oppure fino alla totale restituzione degli aiuti percepiti. Se ad esempio un\u2019impresa ha beneficiato un aiuto nell\u2019esercizio 2021, la limitazione vale negli anni 2021, 2022, 2023 e 2024. &nbsp;</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1693958400000)\/","SubmittedBy":"Feller Olivier","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1750411889000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|24|44|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1750411901337)\/","SubmissionDate":"\/Date(1683158400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5120,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Finanze|Occupazione e lavoro|Salute"}}