{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233814,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233814,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3814","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Pianificazione ospedaliera intercantonale. Coordinamento decentralizzato della medicina specialistica e assistenza medica di base sull'intero territorio nazionale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato ad andare incontro ai Cantoni in modo attivo e progettuale con l\u2019obiettivo di garantire anche in futuro l\u2019assistenza medica sull\u2019intero territorio nazionale migliorandone al tempo stesso la qualit\u00e0 e l\u2019efficienza secondo il principio della concentrazione decentralizzata. Ogni due anni presenta al Parlamento un rapporto sui progressi di questo programma.</p>","ReasonText":"<p>Molti ospedali navigano finanziariamente in cattive acque. I poteri pubblici, e quindi i contribuenti, devono regolarmente garantirne la liquidit\u00e0 versando contributi consistenti, anche a quelli diventati giuridicamente autonomi. Con oltre 250&nbsp;ospedali, un\u2019inversione di tendenza non \u00e8 all\u2019orizzonte, anzi: considerate le crescenti difficolt\u00e0 finanziarie e la mancanza di personale specializzato, la copertura medica dell\u2019intero territorio nazionale \u00e8 sempre meno garantita. Il Cantone di Argovia dovr\u00e0 iniettare 240&nbsp;milioni di franchi nell\u2019ospedale cantonale di Aarau, mentre nella vicina Baden sta sorgendo un nuovo grande nosocomio. A Berna, il gruppo Insel ha recentemente comunicato la chiusura di due ospedali di sua propriet\u00e0. Nel Cantone di San Gallo un nosocomio nuovo di zecca non ha mai aperto i battenti, mentre un altro, ritenuto superfluo sulla base della pianificazione ospedaliera, \u00e8 stato rilevato da un altro ente e ha proseguito la sua attivit\u00e0. Questa situazione in cui ognuno fa come meglio crede ha pesanti conseguenze finanziarie per gli assicurati e i contribuenti e non pu\u00f2 durare in eterno.</p><p>Gli attori responsabili secondo la Costituzione federale, ossia i Cantoni e la Confederazione, sono urgentemente chiamati a un ripensamento. I loro sforzi per garantire la pianificazione ospedaliera necessitano di un maggiore coordinamento. Ai fini della sostenibilit\u00e0 dei costi sanitari, le questioni riguardanti l\u2019assicurazione malattie (Confederazione: come vengono finanziate quali prestazioni?) e la copertura medica (Cantoni: quale ospedale offre quali prestazioni?) non possono pi\u00f9 essere discusse e decise separatamente.</p><p>Avendo sinora sostenuto che, ai sensi della Costituzione federale, i Cantoni non possono essere obbligati a coordinarsi maggiormente (cfr. p.&nbsp;es. mozione Lohr&nbsp;18.3779), il Consiglio federale deve ora prendere l\u2019iniziativa volontariamente presentando argomenti convincenti, inclusi i progetti necessari per i colloqui con i Cantoni. Un coordinamento ragionevole deve avere come obiettivo un\u2019assistenza medica di base tendenzialmente regionale e un\u2019assistenza medica specialistica centrale. Il termine \"centrale\" va tuttavia inteso come \"fornito in centri regionali\", in funzione tra l\u2019altro dei flussi di pazienti e della geografia del territorio (\"concentrazione decentralizzata\"), e non nel senso che la fornitura di tutte le cure specialistiche \u00e8 appannaggio di pochi ospedali universitari situati nell\u2019Altopiano. Non deve sussistere alcuna contraddizione con la mozione del consigliere agli Stati Schmid Martin&nbsp;23.3218. Le soluzioni che migliorano il coordinamento e la cooperazione tra i Cantoni rafforzano la qualit\u00e0 e sono nell\u2019interesse degli assicurati e dei contribuenti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale condivide l\u2019obiettivo perseguito dalla mozione, secondo cui l\u2019assistenza medica deve essere garantita anche in futuro sull\u2019intero territorio nazionale migliorandone al tempo stesso la qualit\u00e0 e l\u2019efficienza. Gi\u00e0 nel suo parere in risposta alle mozioni Gruppo verde liberale 18.3294 \"Promuovere il coordinamento e ridurre le sovracapacit\u00e0 con al massimo sei regioni di assistenza sanitaria\" e M\u00e4der&nbsp;20.4093 \"Promuovere il coordinamento e ridurre le sovraccapacit\u00e0 definendo al massimo sei regioni di assistenza sanitaria\" aveva affermato che si pu\u00f2 ancora migliorare l\u2019economicit\u00e0 e la qualit\u00e0 delle prestazioni ospedaliere attraverso un maggior coordinamento delle pianificazioni cantonali. In questo contesto va considerata la ripartizione delle competenze tra Confederazione e Cantoni sancita dalla Costituzione, in base alla quale i Cantoni sono responsabili dell\u2019assistenza sanitaria. La pianificazione di quest\u2019ultima rimane pertanto di loro competenza. Dal canto suo, la legge federale sull\u2019assicurazione malattie (RS&nbsp;832.10) prevede l\u2019obbligo per i Cantoni di coordinare le proprie pianificazioni, contemplando quindi gi\u00e0 quanto richiesto dalla mozione.</p><p>&nbsp;</p><p>Inoltre, nel suo parere in risposta alla mozione Wyss&nbsp;21.4439 \"Pianificazione ospedaliera intercantonale adeguata alle esigenze\" il Consiglio federale ha sottolineato che con la modifica del 23&nbsp;giugno 2021 dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione malattie (RS&nbsp;832.102) ha ulteriormente uniformato i criteri per la pianificazione degli ospedali, delle case per partorienti e delle case di cura da parte dei Cantoni, attivandosi quindi gi\u00e0 nel proprio ambito di competenza. I criteri di pianificazione riveduti definiscono tra l\u2019altro con quali Cantoni dovr\u00e0 avvenire il coordinamento delle misure di pianificazione. I Cantoni devono segnatamente coordinare le proprie pianificazioni con quei Cantoni con i quali il coordinamento delle misure di pianificazione pu\u00f2 portare al rafforzamento dell\u2019economicit\u00e0 e della qualit\u00e0 delle prestazioni erogate in ospedale. Dal 1\u00b0&nbsp;gennaio 2022, nella scelta degli ospedali da indicare sulla lista, i Cantoni sono pertanto obbligati a tenere conto del potenziale rappresentato dalla concentrazione delle prestazioni non solo a livello cantonale, ma anche oltre i confini cantonali. Per esempio, concentrando le prestazioni in determinati gruppi di prestazioni in un Cantone anzich\u00e9 erogare tali prestazioni parallelamente in due Cantoni. Si tratta di un\u2019importante sfida per i Cantoni, che ora sono obbligati esplicitamente e in modo vincolante a realizzare il potenziale del coordinamento con altri Cantoni, la cui attuazione dovrebbe essere innanzitutto oggetto di osservazione.</p><p>&nbsp;</p><p>Infine, il Consiglio federale ha raccomandato di accogliere il postulato&nbsp;19.3423 della Commissione della sicurezza sociale e della sanit\u00e0 del Consiglio nazionale \"Un\u2019assicurazione malattie a prezzi accessibili a lungo termine. Le misure in materia di efficienza e riduzione dei costi sono efficaci se si basano su modelli e scenari futuri attendibili\". In questo ambito esaminer\u00e0 le modalit\u00e0 in base alle quali, con l\u2019ausilio di modelli elaborati periodicamente e scenari a lunga scadenza, si potrebbe assicurare un\u2019offerta ottimale di cure stazionarie in Svizzera, e presenter\u00e0 un rapporto in merito. A tal fine terr\u00e0 conto dei reali flussi di pazienti e delle regioni di assistenza. Prima di valutare l\u2019opportunit\u00e0 di un obbligo pi\u00f9 ampio di presentare rapporto \u00e8 necessario attendere i risultati del rapporto in adempimento del postulato. Per questi motivi, il Consiglio federale raccomanda di respingere la mozione.</p>","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1693353600000)\/","SubmittedBy":"Lohr Christian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1780302917000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1780389904957)\/","SubmissionDate":"\/Date(1686787200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5121,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Salute"}}