{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20233982,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20233982,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.3982","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"L'attuazione pratica della Convenzione ONU sui diritti del fanciullo \u00e8 sufficiente e le vio-lazioni constatate sono affrontate in maniera adeguata?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p><span style=\"color:black;\">Ratificata dalla Svizzera, la Convenzione dell\u2019ONU sui diritti del fanciullo \u00e8 entrata in vigore per il nostro Paese il 26&nbsp;marzo 1997. Nel plenum del Consiglio degli Stati, i portavoce di maggioranza e di minoranza avevano indicato che sarebbe stata attuata scrupolosamente. Il 26&nbsp;luglio 2017 \u00e8 entrato in vigore in Svizzera anche il terzo protocollo facoltativo alla Convenzione; un giovane che ritiene che uno Stato parte (p.&nbsp;es. la Svizzera) abbia violato i diritti conferitigli dalla Convenzione pu\u00f2 chiedere al Comitato per i diritti del fanciullo (Comitato) di pronunciarsi in merito a tali violazioni.</span></p><ol><li>Come giustifica il Consiglio federale che il Manuale \u00abAsilo e ritorno\u00bb della Segreteria di Stato della migrazione (SEM) non prescriva ancora l\u2019audizione di tutti i richiedenti l\u2019asilo minorenni in grado di essere ascoltati?</li><li>\u00c8 disposto a far esaminare sul piano scientifico se la SEM, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale rispettano il diritto di essere ascoltato (art.&nbsp;12 Convenzione) e il divieto di discriminazione (art.&nbsp;2 Convenzione) nella procedura d\u2019asilo?</li><li>Qual \u00e8 la sua posizione riguardo a una ripresa dei quattro principi centrali della Convenzione (secondo l\u2019interpretazione da parte del Comitato) nella legge sull\u2019asilo, nella legge sugli stranieri e la loro integrazione nonch\u00e9 nella legge sulla procedura amministrativa?&nbsp;</li><li>\u00c8 disposto a far esaminare in uno studio scientifico quali altre leggi necessitano (obbligatoriamente o secondo il parere del Comitato) di una revisione (diritto in materia di protezione dei minori, legge sulla cittadinanza, ecc.) o devono essere elaborate ex novo (legge quadro sull\u2019aiuto sociale, comprendente anche il soccorso d\u2019emergenza) per garantire la reale efficacia della Convenzione?&nbsp;</li></ol>","ReasonText":"<p><span style=\"color:black;\">Il Comitato dell\u2019ONU per i diritti del fanciullo si \u00e8 finora pronunciato in merito a tre comunicazioni individuali presentate da minori, constatando violazioni dei diritti umani da parte della Svizzera. Nei tre casi in questione, la Svizzera non ha rispettato il diritto del minore di essere ascoltato nella procedura d\u2019asilo, la preminenza del bene del minore nonch\u00e9 altre disposizioni quali gli articoli&nbsp;24 (diritto di godere del miglior stato di salute possibile) e 37 (divieto della tortura e di altri trattamenti inumani o degradanti) della Convenzione. Dinanzi alle violazioni dei diritti umani constatate dal Comitato, la Svizzera deve agire perch\u00e9 non si ripetano in futuro. Inoltre, i minorenni accompagnati sono generalmente ascoltati soltanto a partire dai 14 anni, e gli interessi dei genitori e dei figli, sebbene categoricamente diversi, sono erroneamente equiparati.&nbsp;</span></p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. La SEM tiene conto delle critiche del Comitato per i diritti del fanciullo (CRC). Ha adeguato la sua prassi riguardo all\u2019audizione dei minori, in particolare successivamente alla prima decisione di merito del Comitato (comunicazione CRC n. 56/2018 - E.A., U.A. e V.A. contro la Svizzera del 28</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">settembre 2020). Ha inoltre sensibilizzato i rappresentanti legali attivi nei centri federali d\u2019asilo e ha istruito i suoi collaboratori che decidono sulle domande d\u2019asilo presentate da minorenni. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il manuale \u00abAsilo e ritorno\u00bb presenta in diversi articoli i principi da seguire in materia di audizione dei richiedenti l\u2019asilo minorenni. Un\u2019audizione sistematica \u00e8 prevista per i richiedenti minorenni non accompagnati, anche se la loro capacit\u00e0 di discernimento \u00e8 limitata. Per quanto riguarda l\u2019audizione sui motivi d\u2019asilo, si distingue tra i minori accompagnati che hanno gi\u00e0 compiuto 14 anni e gli altri. I primi sono anch\u2019essi sentiti sistematicamente. Per contro, come gi\u00e0 indicato in risposta al postulato 20.4421 Samira Marti \u00abBene del figlio nel diritto d'asilo e degli stranieri\u00bb, la SEM esamina di caso in caso la necessit\u00e0 di un\u2019audizione orale personale per minori accompagnati con meno di 14 anni. Questa prassi si fonda sulla Convenzione sui diritti del fanciullo (qui di seguito Convenzione; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">0.107, cfr. art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">12 par.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2), che ammette la possibilit\u00e0 per il minore di essere ascoltato tramite un rappresentante o un organo appropriato, nonch\u00e9 sulla giurisprudenza del Tribunale federale (DTF 124 III 90). Tiene pure conto delle critiche del CRC e consente di riunire tutti gli elementi necessari alla valutazione dell\u2019interesse superiore del minore al momento della pronuncia della decisione.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. Nel quadro del postulato 20.4421, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di illustrare in un rapporto in che misura il bene del figlio \u00e8 garantito nel diritto in materia d'asilo e di stranieri e se occorre un intervento. Per attuare questo postulato \u00e8 stato commissionato uno studio esaustivo, i cui risultati saranno disponibili a fine 2024. Vertendo anzitutto sulla garanzia dell\u2019interesse superiore del minore, lo studio tratter\u00e0 anche il diritto di partecipazione (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">12 Convenzione) e il divieto di discriminazione (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2 Convenzione). Non sono pertanto necessari accertamenti supplementari.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. La protezione dei bambini e degli adolescenti \u00e8 garantita in maniera esaustiva nell\u2019articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">11 della Costituzione federale (RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">101). Per tenere conto della situazione speciale dei minori, i diritti e principi fondamentali enunciati nella Convenzione (diritto all\u2019uguaglianza, al rispetto dell\u2019interesse preminente del minore, diritto alla vita e allo sviluppo nonch\u00e9 diritto di essere ascoltato e di partecipazione) sono gi\u00e0 considerati nella vigente legislazione in materia di stranieri e asilo nonch\u00e9 nella procedura amministrativa della Confederazione. Non \u00e8 dunque necessario menzionare esplicitamente i quattro principi fondamentali nelle leggi in questione. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">4. Oltre al rapporto citato al punto 2, un altro rapporto del Consiglio federale del 19</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">dicembre 2018 su misure volte a colmare le lacune nell\u2019attuazione della Convenzione sui diritti del fanciullo ha permesso di esaminare a fondo la necessit\u00e0 di provvedimenti per applicare le raccomandazioni formulate dal CRC all\u2019attenzione della Svizzera. Anche le raccomandazioni formulate nelle osservazioni finali del CRC (CRC/C/CHE/CO/5-6) propongono soltanto singole modifiche legali e sottolineano l\u2019importanza di un\u2019attuazione rigorosa delle disposizioni legali in vigore e di altre misure. Non \u00e8 dunque necessario uno studio supplementare. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La Svizzera \u00e8 sottoposta all\u2019esame periodico del CRC, a cui fa regolarmente rapporto. L\u2019ultimo rapporto nazionale \u00e8 stato consegnato a fine 2020 (CRC/C/CHE/5-6).</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1700611200000)\/","SubmittedBy":"Imboden Natalie","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1703239437000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|1211|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1763100591870)\/","SubmissionDate":"\/Date(1694476800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5122,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Diritto civile|Migrazione"}}