{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234085,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234085,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4085","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Divieto di filmare o fotografare gli agenti delle forze dell'ordine ","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p><span style=\"color:black;\">Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di proporre al Parlamento un progetto di disposizione federale che estenda a tutti gli altri agenti delle forze dell\u2019ordine cantonali e federali il divieto di fotografare o filmare di cui all\u2019articolo&nbsp;236 dell\u2019ordinanza sulle dogane, integrandolo con un divieto di diffondere filmati ripresi o foto scattate illegalmente.</span></p>","ReasonText":"<p><span style=\"color:black;\">Nella risposta alla mia interpellanza 20.4430 \u00abEstendere il divieto di filmare il personale dell'AFD anche ai poliziotti?\u00bb, il Consiglio federale ha constatato che il divieto di fotografare o filmare il personale dell\u2019Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC) senza autorizzazione \u00e8 \u00abun utile strumento ai fini della protezione dei suoi agenti\u00bb. Ha indicato che \u00able possibilit\u00e0 di sanzione ai sensi dell'articolo&nbsp;236 dell\u2019ordinanza sulle dogane&nbsp;(OD) si rivelano dissuasive, poich\u00e9 nella maggior parte dei casi constatati la semplice menzione di tali sanzioni porta il trasgressore a cancellare il filmato ripreso o le foto scattate\u00bb.&nbsp;</span></p><p><span style=\"color:black;\">Considerato che il divieto di diffondere tali filmati o foto sarebbe implicitamente contenuto nel divieto sancito dall\u2019articolo&nbsp;236 OD, il Consiglio federale non ritiene necessario estendere di conseguenza il campo d\u2019applicazione di questa disposizione. Noi riteniamo invece che tale precisazione sarebbe utile per garantire la miglior protezione possibile agli agenti delle forze dell\u2019ordine.</span></p><p><span style=\"color:black;\">Contrariamente al Consiglio federale, riteniamo inoltre che le disposizioni penali che puniscono il favoreggiamento (art.&nbsp;305 CP) o l\u2019impedimento di atti dell\u2019autorit\u00e0 (art.&nbsp;286 CP) non inquadrino specificamente questo mezzo, per i facinorosi e altri delinquenti, di esporre gli agenti delle forze dell\u2019ordine in fase di intervento. Lo stesso vale per le diverse forme di disobbedienza civile previste nei diversi diritti cantonali. Per garantire ai nostri agenti la protezione che meritano nello svolgere i compiti che li obbligano ad esporsi, l\u2019estensione del divieto di cui all\u2019articolo&nbsp;236 OD a tutti gli altri agenti delle forze dell\u2019ordine cantonali e federali, integrato da un divieto di diffondere filmati o foto illegali, \u00e8 utile e necessaria in tempi in cui questi agenti, uomini e donne che si impegnano per garantire la nostra sicurezza, subiscono attacchi costanti senza essere sempre difesi come meritano.</span></p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La mozione chiede un divieto penale di fotografare o filmare agenti delle forze dell\u2019ordine federali e cantonali durante i loro interventi e di diffondere le fotografie e i filmati realizzati illegalmente. Il Consiglio federale si \u00e8 gi\u00e0 espresso in merito a un divieto di questo tipo in risposta all\u2019interpellanza 20.4430 Addor \u00abEstendere il divieto di filmare il personale dell'AFD anche ai poliziotti?\u00bb. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale non lo ritiene necessario. Se la realizzazione di fotografie o filmati ostacola il lavoro della polizia, sono pertinenti \u2013 a seconda delle circostanze concrete \u2013 le fattispecie del favoreggiamento (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">305 del Codice penale, CP; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">311.0), dell\u2019impedimento di atti dell\u2019autorit\u00e0 (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">286 CP) o le disposizioni sulla disobbedienza nei confronti della polizia previste nelle legislazioni cantonali. Il diritto alla propria immagine \u00e8 inoltre protetto dalle norme di diritto civile sulla protezione della personalit\u00e0. Queste disposizioni intendono permettere alle forze dell\u2019ordine di svolgere il loro lavoro senza ostacoli. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Nel caso di un divieto come quello chiesto nella mozione, le persone che filmano o fotografano forze dell\u2019ordine pi\u00f9 o meno per caso e senza alcun legame con eventi particolari si renderebbero gi\u00e0 punibili. Ne risulterebbe una punizione sproporzionata, che riguarderebbe in particolare i giornalisti. Il Consiglio federale reputa pertanto eccessivo un divieto generale. Diventerebbe inoltre punibile il fatto di filmare o fotografare violenze di polizia, anche se sussiste un interesse pubblico alla rivelazione di tali atti.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La polizia esercita il monopolio dell\u2019uso della forza nello spazio pubblico. In uno Stato di diritto liberale sottost\u00e0 a un determinato controllo da parte del pubblico. Un divieto generale potrebbe inoltre comportare un danno d\u2019immagine e nuocere alla credibilit\u00e0 del lavoro della polizia. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Infine, vi sono forti dubbi che un divieto di filmare o fotografare forze dell\u2019ordine in azione possa essere attuato e imposto nella pratica. </span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1700611200000)\/","SubmittedBy":"Addor Jean-Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1726151499000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|1236","Category":null,"Modified":"\/Date(1763099595610)\/","SubmissionDate":"\/Date(1695772800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5122,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Diritti umani"}}