{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234150,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234150,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4150","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Vietare gli intermediari esterni a pagamento nel settore dell'assicurazione di base e delle assicurazioni complementari (assicurazioni private) nella LAMal e nella LCA","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L\u2019intermediazione di assicurazioni malattie (assicurazione di base e assicurazioni private) a pagamento (broker esterni) va vietata nella LAMal e nella LCA. Una disposizione corrispondente deve essere introdotta anche nella legge federale del 16&nbsp;dicembre 2022 che disciplina l\u2019attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi.</p><p>&nbsp;</p>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">L\u2019Accordo settoriale sugli intermediari (ASI) versione</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">1.0 al quale ha aderito la maggior parte degli assicuratori-malattie stabilisce che, nel settore dell\u2019assicurazione di base, la provvigione di intermediazione ammonta al massimo a 70 franchi per ogni polizza stipulata.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Lo stesso accordo prevede che, nel settore delle assicurazioni private disciplinato dalla LCA, agli intermediari esterni venga pagato un corrispettivo pari a fino a 12 (!) premi mensili. \u00c8 quindi capitato e continua a capitare che vengano versate provvigioni di intermediazione di 3000 e pi\u00f9 franchi.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Dopo l\u2019approvazione, il 16</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">dicembre 2022, da parte dell\u2019Assemblea federale della legge federale che disciplina l\u2019attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi, le associazioni degli assicuratori-malattie hanno elaborato una nuova versione dell\u2019Accordo settoriale sugli intermediari (ASI 2.0) compatibile con la nuova legge.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Contrariamente alle aspettative, l\u2019ASI 2.0, valido dal 1\u00b0</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">settembre 2023, non fissa un tetto massimo per la provvigione di intermediazione nel settore delle assicurazioni complementari, per cui ora possono essere versati anche compensi superiori a 12</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">premi mensili. Secondo l\u2019ASI 2.0, l\u2019autorit\u00e0 di vigilanza, ossia la FINMA, \u00e8 tenuta ad accertare l\u2019economicit\u00e0 delle provvigioni e pu\u00f2 intervenire contro i compensi eccessivi. Sta di fatto che con la FINMA non sono ancora state definite linee direttive per la verifica dell\u2019economicit\u00e0. Ma se anche ce ne fossero, \u00e8 probabile che in futuro saranno possibili provvigioni ancora pi\u00f9 alte.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">In ultima analisi sono gli assicurati a pagare questi compensi. Considerati gli aumenti dei premi delle casse malati, questo non \u00e8 pi\u00f9 accettabile.</span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale condivide la preoccupazione dell\u2019autore della mozione riguardo all\u2019onere che i premi dell\u2019assicurazione malattie comportano per gli assicurati e comprende il suo desiderio di limitare l\u2019aumento dei premi. Il Parlamento ha per\u00f2 recentemente deciso di lasciare che siano gli stessi assicuratori a disciplinare l\u2019attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi. A condizione che siano soddisfatti i requisiti di legge, in futuro il Consiglio federale potr\u00e0, su richiesta degli assicuratori, conferire carattere di obbligatoriet\u00e0 generale al disciplinamento delle attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi mediante ordinanza. La necessit\u00e0 di ulteriori disposizioni legali per un disciplinamento uniforme dell\u2019attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi dipende quindi dal fatto che gli assicuratori presentino o meno una richiesta in tal senso. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">In caso di attuazione della presente mozione, gli intermediari non vincolati (broker) non potrebbero pi\u00f9 esercitare la loro attivit\u00e0 n\u00e9 nel settore dell\u2019assicurazione sociale malattie n\u00e9 in quello delle assicurazioni complementari. La misura comporterebbe dunque una grave restrizione della libert\u00e0 economica. Questo diritto fondamentale, garantito dall\u2019articolo 27 della Costituzione federale (Cost.; RS 101), assicura a ognuno la libera scelta della professione, il libero accesso a un\u2019attivit\u00e0 economica privata e il suo libero esercizio. Qualsiasi restrizione di un diritto fondamentale deve avere una base legale, essere giustificata da un interesse pubblico ed essere proporzionata allo scopo (art. 36 Cost.). Il Consiglio federale riconosce che vi \u00e8 un interesse pubblico a non causare un aumento dei premi degli assicurati. Tuttavia, ritiene che il divieto di rimunerare i broker sia una misura contraria al principio della proporzionalit\u00e0, poich\u00e9 non \u00e8 necessario per raggiungere tale obiettivo. Peraltro, questo divieto creerebbe una disparit\u00e0 di trattamento tra gli intermediari vincolati e quelli non vincolati.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale preferisce optare per una soluzione intermedia. Pertanto, propone di accogliere la mozione Gysi Barbara 23.4185 \u00abDisciplinare l\u2019attivit\u00e0 di intermediazione e vietare le acquisizioni telefoniche a freddo\u00bb, che gli conferisce una competenza sussidiaria per regolamentare le attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi se gli assicuratori non raggiungono un accordo a cui possa essere conferito carattere di obbligatoriet\u00e0 generale.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1701216000000)\/","SubmittedBy":"Giezendanner Benjamin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1746625618000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763099524443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1695859200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5122,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Salute"}}