{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234215,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234215,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4215","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Orario 2025. Trattative tra le imprese di trasporto merci per una soluzione transitoria di condivisione delle tracce","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>I numerosi cantieri previsti nell'ambito dell'ammodernamento delle infrastrutture ferroviarie comporteranno, a partire dal 2025, una notevole riduzione dell'offerta viaggiatori per almeno 10 anni, in particolare nelle regioni di Ginevra e Neuch\u00e2tel. L'assegnazione delle tracce \u00e8 disciplinata dall'articolo 9b della legge sulle ferrovie (Lferr), oltre che nell'ambito del programma di utilizzazione della rete (PrUR) e dei piani di utilizzazione della rete (PiUR). L'equilibrio tra traffico viaggiatori e merci \u00e8 fragile. Nel quadro della revisione della legge nel 2017, \u00e8 stato inserito quest'articolo per chiarire la situazione del trasporto merci. La pianificazione di quest'ultimo \u00e8 infatti pi\u00f9 complessa e raramente i treni circolano vuoti. Il legislatore ha quindi previsto di bloccare alcune tracce per il traffico merci, nonostante i conseguenti limiti per il trasporto viaggiatori.</p><p>&nbsp;</p><p>Una delle soluzioni proposte per mitigare l'impatto dell'orario 2025 \u00e8 una modifica della Lferr volta a fornire maggiore flessibilit\u00e0 nell'assegnazione delle tracce in caso di lavori importanti. Una tale revisione, tuttavia, richieder\u00e0 tempo e potrebbe ridurre ulteriormente l'attrattiva della ferrovia per il traffico merci (sull'Altipiano la sua quota modale rispetto alla strada \u00e8 solo del 30%).</p><p>&nbsp;</p><p>Un'alternativa \u00e8 la negoziazione di soluzioni transitorie a breve e medio termine con le imprese di trasporto merci.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande.</p><p>&nbsp;</p><ol><li>Nell'ambito dei PiUR esistono delle possibilit\u00e0 di adattamento, in particolare per le tracce non riservate. Queste possibilit\u00e0 sono state vagliate tutte nel quadro dell'orario 2025? Se non \u00e8 il caso, perch\u00e9?</li><li>Nella pianificazione a medio termine esiste una certa flessibilit\u00e0. Il Consiglio federale si impegna a sfruttarla al fine di limitare l'impatto dell'orario 2025?</li><li>Il Consiglio federale \u00e8 disposto a negoziare con tutte le imprese di trasporto, in particolare affinch\u00e9 condividano le tracce loro assegnate per riorganizzare il trasporto merci e liberare capacit\u00e0 per il traffico viaggiatori gi\u00e0 dal 2026?</li><li>Quali miglioramenti possiamo aspettarci da queste trattative?</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1./ 2. Mediante i processi di definizione del piano di utilizzazione della rete e dell'orario la Confederazione si adopera per una soluzione globale. L'orario 2025 reso noto dalla CTSO costituisce la base per la definizione del piano di utilizzazione della rete 2025, che indica le capacit\u00e0 minime previste per ogni tipo di trasporto e serve per l'attribuzione delle tracce per l'orario annuale concreto. Secondo l'articolo 12 OARF, una traccia prevista dal piano per un tipo di trasporto (p. es. traffico merci) pu\u00f2 essere attribuita a un altro tipo di trasporto (p. es. traffico a lunga distanza), purch\u00e9 il traffico merci non richieda tutte le tracce che il piano gli riserva. L'attuale processo di definizione dell'orario \u00e8 pertanto flessibile e tiene conto delle esigenze di tutti i tipi di trasporto. La richiesta di fondo della mozione, ossia fare in modo che l'orario sia definito in base alle effettive esigenze, \u00e8 quindi gi\u00e0 adempiuta.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3./ 4. Negoziare e pianificare l'orario 2026 con le imprese di trasporto non rientra tra le competenze del Consiglio federale. Questo compito spetta al Servizio di attribuzione delle tracce,</span><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:spaces\">&#xa0; </span><span style=\"font-family:Arial\">che integra le parti coinvolte. La Confederazione, dal canto suo, si assicura per mezzo dell\u2019Ufficio federale dei trasporti che siano rispettati i processi di ordinazione dell'offerta, di assegnazione delle tracce e di definizione dell'orario. </span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1699401600000)\/","SubmittedBy":"Fivaz Fabien","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1758875916000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1763099429900)\/","SubmissionDate":"\/Date(1695859200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5122,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Trasporti"}}