{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234331,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234331,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4331","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Strategia tesa a garantire il controllo sulle sorgenti di acqua potabile e minerale e sugli impianti di approvvigionamento idrico svizzeri","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p><span style=\"color:black;\">Il Consiglio federale \u00e8 invitato a presentare in un rapporto i possibili elementi di una strategia nazionale tesa a garantire che le sorgenti di acqua potabile e minerale nonch\u00e9 gli impianti di approvvigionamento idrico restino di propriet\u00e0 svizzera. Nel rapporto il Consiglio federale deve illustrare:</span></p><p>&nbsp;</p><ol style=\"list-style-type:lower-alpha;\"><li><span style=\"color:black;\">come sono attualmente ripartiti i diritti di propriet\u00e0 sulle sorgenti di acqua potabile e minerale e sugli impianti di approvvigionamento idrico in Svizzera;</span></li><li><span style=\"color:black;\">con quali strumenti legali \u00e8 possibile garantire che le sorgenti di acqua potabile e minerale nonch\u00e9 gli impianti di approvvigionamento idrico svizzeri restino di propriet\u00e0 svizzera anche in futuro;</span></li><li><span style=\"color:black;\">come \u00e8 possibile garantire che, in caso di vendita, le sorgenti di acqua potabile e minerale nonch\u00e9 gli impianti di approvvigionamento attualmente di propriet\u00e0 straniera tornino in mani svizzere;</span></li><li><span style=\"color:black;\">come \u00e8 possibile evitare che gli utili commerciali derivanti dallo sfruttamento delle sorgenti di acqua potabile e minerale nonch\u00e9 degli impianti di approvvigionamento idrico svizzeri defluiscano all\u2019estero;&nbsp;</span></li><li><span style=\"color:black;\">quale impatto ha la crescita demografica superiore al 20&nbsp;per cento negli ultimi 20 anni sulle sorgenti di acqua potabile e minerale e sulle loro riserve di capacit\u00e0 nonch\u00e9 quali sviluppi occorre attendersi in questo ambito in futuro.&nbsp;</span></li></ol>","ReasonText":"<p><span style=\"color:black;\">Alla luce della crescente penuria idrica, l\u2019accesso all\u2019acqua deve essere considerato alla pari di un\u2019infrastruttura strategica e, in quanto tale, deve quindi necessariamente essere mantenuto sotto il controllo svizzero. Le vendite e i tentativi di vendita di sorgenti d\u2019acqua potabile e minerale a investitori stranieri dimostrano che spesso i Comuni sono lasciati soli in queste situazioni.&nbsp;La Confederazione \u00e8 chiamata a esaminare la possibile struttura di una strategia uniforme e a individuare gli strumenti che possono essere impiegati a questo fine. Si potrebbero ad esempio considerare una modifica in questo senso della legge federale sull\u2019acquisto di fondi da parte di persone all\u2019estero (LAFE, RS 211.412.41) oppure dei diritti o degli obblighi di prelazione per il settore pubblico.</span></p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Come spiegato nella mozione Reichmuth (23.4151), in Svizzera, i Cantoni sono responsabili delle risorse idriche (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">76 cpv.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">4 Costituzione federale [Cost.; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">101]). In ogni Cantone, le acque superficiali, cio\u00e8 laghi, fiumi e ruscelli sono, in linea di principio, sotto il controllo del Cantone e quindi pubbliche. Anche fiumi e bacini sotterranei di grandi dimensioni, che costituiscono la ricchezza d'acqua e le riserve di acqua potabile di intere regioni, sono controllate dai Cantoni e quindi acque pubbliche. Inoltre, secondo la giurisdizione del Tribunale federale, ai sensi dell'articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">704 capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">1 del Codice civile svizzero (CC; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">210), le sorgenti che scaturiscono su un fondo privato e che costituiscono fin dall'inizio un ruscello non sono sorgenti private, bens\u00ec acque pubbliche (DTF</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">97</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">II</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">333</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">consid.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">1 pag. 337, confermata dalla DTF</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">106 II 311</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">consid.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2a pag.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">314). Se l'ente pubblico competente dichiara pubblica la sorgente, non \u00e8 possibile definire tali acque come propriet\u00e0 privata. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Gli enti pubblici dispongono gi\u00e0 della possibilit\u00e0 di impedire la vendita di diritti su sorgenti e acque sotterranee per ragioni legate all'approvvigionamento idrico; non solo a persone fisiche straniere, ma in generale a chiunque. Inoltre, la maggior parte dei Cantoni dispone di una pianificazione regionale dell\u2019approvvigionamento idrico o sta provvedendo a elaborarne una. Al momento, nulla dimostra che la vendita a soggetti stranieri di piccole sorgenti e di bacini sotterranei di piccole dimensioni sia di importanza rilevante. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Per questo motivo, il Consiglio federale ritiene non sia necessario chiarire ulteriormente le questioni oggetto del postulato all'interno di un rapporto.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1701216000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":215,"BusinessStatusText":"Il rapporto sullo stato di attuazione dell'intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1775001600000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|15|28|52|2841|2846","Category":"IV","Modified":"\/Date(1779311099613)\/","SubmissionDate":"\/Date(1698624000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5201,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Economia|Questioni sociali|Ambiente|Salute|Pianificazione territoriale e alloggi"}}