{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234354,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234354,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4354","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Uguaglianza giuridica per tutti nell\u2019ordinanza sui prodotti chimici e svantaggi per le aziende svizzere di vendita per corrispondenza","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Alla luce della situazione descritta nella motivazione, chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande: </span><br /><span style=\"font-family:Arial\">1. Come si intende attuare l\u2019uguaglianza giuridica nell\u2019ordinanza sui prodotti chimici (OPChim) a livello nazionale?</span><br /><span style=\"font-family:Arial\">2. In che modo si intende evitare che le aziende svizzere siano fortemente penalizzate dalla legge sui prodotti chimici rispetto alle aziende estere di vendita per corrispondenza?</span></p></div>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">L\u2019OPChim stabilisce quali leggi e quali prescrizioni un\u2019azienda deve rispettare in caso di importazione di prodotti dall\u2019estero. Chiunque importi prodotti chimici a titolo professionale o commerciale \u00e8 considerato fabbricante ai sensi della legislazione in materia di prodotti chimici ed \u00e8 tenuto ad adempiere determinati obblighi. Nell\u2019ambito del controllo autonomo, il fabbricante o l\u2019importatore deve verificare se le sostanze o i preparati possono mettere in pericolo la vita o la salute dell\u2019essere umano o l\u2019ambiente. Ai sensi della legislazione in materia di prodotti chimici, il fabbricante o l\u2019importatore deve: </span><br /><span style=\"font-family:Arial\">- classificare i prodotti in base alle loro propriet\u00e0, imballarli ed etichettarli conformemente alla loro pericolosit\u00e0, elaborare scenari d\u2019esposizione e redigere una scheda di dati di sicurezza \u00abelvetizzata\u00bb.</span><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:spaces\">\u00a0 </span><br /><span style=\"font-family:Arial\">Indipendentemente dal fatto che il commercio avvenga in maniera tradizionale oppure online, \u00e8 fondamentale che i prodotti siano etichettati correttamente e registrati nel registro dei prodotti chimici (RPC). In particolare, il boom di negozi che vendono prodotti per la cura del veicolo in Svizzera mostra evidenti lacune in termini di sicurezza, poich\u00e9 la maggior parte di tali negozi non si attiene a queste regole. La responsabilit\u00e0 dei controlli spetta ai Cantoni in cui hanno sede le aziende in questione. </span><br /><span style=\"font-family:Arial\">Abbiamo constatato che, nonostante i numerosi reclami presentati all\u2019Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (unit\u00e0 di direzione Protezione della salute/divisione Prodotti chimici) da un\u2019azienda del Cantone di Argovia, i Cantoni non intervengono ovunque allo stesso modo e, in caso di segnalazioni, reagiscono a malapena o addirittura non reagiscono affatto. Nella sua risposta all\u2019interpellanza 22.3967, il Consiglio federale ha inoltre affermato esplicitamente che, in caso di importazione dall\u2019estero, le disposizioni giuridiche svizzere in materia di etichettatura non si applicano ai venditori per corrispondenza. In questo modo, ad essere a rischio non sono soltanto i lavoratori, ma anche e soprattutto i clienti privati che, per ragioni di prezzo, acquistano prodotti chimici ad uso privato nei negozi online tedeschi. Questa situazione costituisce uno svantaggio economico per le aziende svizzere che, per immettere legalmente prodotti chimici sul mercato, si trovano ad affrontare ostacoli non indifferenti.</span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; font-weight:bold\">1. </span><span style=\"font-family:Arial\">Il principio del controllo autonomo sancito nella legge sui prodotti chimici (art. 5 LPChim; RS 813.1) e il mercato libero che ne risulta fanno in modo che la maggior parte dei prodotti chimici venga immessa sul mercato senza un controllo preventivo da parte delle autorit\u00e0. Le autorit\u00e0 esecutive cantonali verificano soltanto successivamente, mediante controlli a campione, se i prodotti soddisfano quanto prescritto dal diritto in materia. \u00c8 nella natura dell\u2019organizzazione federalistica dell\u2019esecuzione che si stabiliscono priorit\u00e0 diverse, in base alla situazione cantonale. I reclami che pervengono all\u2019UFSP (tra cui quello dell\u2019esempio citato) sono immediatamente inoltrati agli organi esecutivi cantonali competenti. Tuttavia, poich\u00e9 questi ultimi trattano perlopi\u00f9 in parallelo le questioni esecutive pi\u00f9 disparate, a seconda della situazione di rischio occorre un tempo adeguato per poter verificare tutti i fatti. Confederazione e Cantoni compiono grandi sforzi per garantire un\u2019esecuzione uniforme del diritto in materia di prodotti chimici in Svizzera. Ad esempio, l\u2019esecuzione nel settore del controllo del mercato 2020\u20132021 \u00e8 stata sottoposta a una valutazione esterna e le raccomandazioni per l\u2019ottimizzazione che ne sono emerse sono state trattate in modo mirato (rapporto disponibile su: www.ofsp.admin.ch &gt; </span><a href=\"https://www.bag.admin.ch/bag/de/home/das-bag.html\" title=\"Das BAG\" style=\"text-decoration:none\"><span style=\"font-family:Arial; color:#000000\">L\u2019OFSP</span></a><span style=\"font-family:Arial\"> &gt; Publications &gt; Rapports d\u2019\u00e9valuation &gt; S\u00e9curit\u00e9 des produits chimiques et radioprotection).</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; font-weight:bold\">2. </span><span style=\"font-family:Arial\">Le prescrizioni per l\u2019immissione in commercio e la consegna di prodotti chimici garantiscono che gli utilizzatori dispongano di tutte le informazioni necessarie per manipolarli correttamente. Tuttavia, le disposizioni della LPChim vigono soltanto sul territorio doganale svizzero, per cui il principio della responsabilit\u00e0 del fabbricante si pu\u00f2 presumere soltanto con riferimento a questo territorio. L\u2019importazione di prodotti chimici a scopo professionale o commerciale (direttamente o tramite il commercio online) comporta tuttavia obblighi di controllo autonomo anche per l\u2019importatore. L\u2019equiparazione tra importatore e fabbricante garantisce in questo caso una protezione adeguata dell\u2019ambiente e della salute. Tuttavia, il legislatore ha voluto espressamente escludere da queste regole l\u2019importazione per uso privato. Pertanto, il Consiglio federale non dispone di alcuna base legale per intervenire a livello di regolamentazione. Poich\u00e9 in Svizzera i requisiti previsti dal diritto in materia di prodotti chimici sono in gran parte armonizzati con quelli dello Spazio economico europeo, questo tema assume particolare rilevanza in primo luogo per le importazioni da Paesi terzi.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1706659200000)\/","SubmittedBy":"Gr\u00fcter Franz","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1710504127000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763098951457)\/","SubmissionDate":"\/Date(1701734400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5201,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Salute"}}