{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234364,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234364,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4364","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Infrazioni contro la legge federale contro la concorrenza sleale. Quali provvedimenti adotta la SECO?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. In che misura la SECO \u00e8 a conoscenza di queste infrazioni?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. La SECO controlla adeguatamente le condizioni quadro relative all'accesso degli armaioli e dei commercianti d\u2019armi specializzati a servizi indispensabili che dovrebbero essere a disposizione di tutte le imprese in Svizzera?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. La SECO applicher\u00e0 il divieto di favoritismi come previsto dall'articolo 3 capoverso 1 lettera b della legge federale contro la concorrenza sleale (LCSI)?</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p></div>","ReasonText":"<p>Sono sempre pi\u00f9 numerosi i casi di banche, fornitori di servizi finanziari o compagnie assicurative che si rifiutano di entrare in affari con armaioli o commercianti d\u2019armi specializzati, che non hanno quindi accesso a servizi fondamentali per le loro attivit\u00e0 commerciali. Tra le ragioni alla base di questo rifiuto vengono spesso annoverate \u00abdirettive interne\u00bb o circostanze simili. Si tratta di una situazione scioccante da pi\u00f9 punti di vista.</p><p>- Gli armaioli e i commercianti d\u2019armi specializzati operano in un settore altamente regolamentato. In molti casi, vendono i loro prodotti anche alle autorit\u00e0 svizzere, che si riforniscono dal settore privato. La polizia vigila regolarmente sul rispetto del quadro normativo, rigoroso e completo; le infrazioni vengono sistematicamente punite. Rifiutando di entrare in affari con gli armaioli e i commercianti d\u2019armi specializzati sulla base di criteri poco trasparenti, alcuni attori del settore bancario, finanziario e assicurativo si erigono di fatto<i> </i>a istanze che decidono della \u00ablegittimit\u00e0\u00bb di attivit\u00e0 commerciali legali. Questa situazione \u00e8 ancora pi\u00f9 problematica in quanto si tratta di servizi essenziali per l'esercizio di un'attivit\u00e0 commerciale. Se non dispone di relazioni bancarie, di un sistema di pagamento e di una copertura assicurativa, un'azienda \u00e8 infatti gravemente ostacolata nelle sue attivit\u00e0 e persino esposta a rischi incalcolabili.</p><p>- Ai sensi dell'articolo 3 capoverso 1 lettera b della legge federale contro la concorrenza sleale (LCSl; RS <i>241</i>), agisce in modo sleale chiunque, tramite le proprie prestazioni, favorisce terzi nella concorrenza. La questione della violazione del divieto di favoritismi si pone in termini molto pratici, dato che alcuni operatori del settore bancario, finanziario e assicurativo si trovano gi\u00e0 in relazioni d\u2019affari con i commercianti d\u2019armi specializzati, ma rifiutano di accettare nuovi clienti dello stesso settore.<br>&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo la legge federale contro la concorrenza sleale (LCSl; RS 241) agisce in modo sleale, segnatamente, chiunque d\u00e0 indicazioni inesatte o fallaci su se stesso, la propria ditta, la designazione della propria impresa, le proprie merci, opere, prestazioni o i loro prezzi ecc. oppure, con tali indicazioni, favorisce terzi nella concorrenza (art. 3 cpv. 1. lett. b LCSl).</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019articolo 3 capoverso 1 lettera b LCSl concerne innanzitutto la comunicazione di indicazioni inesatte o fallaci su se stessi utilizzate per influenzare la concorrenza in proprio favore. Il passaggio \u00aboppure, con tali indicazioni, favorisce terzi nella concorrenza\u00bb si riferisce alle indicazioni inesatte o fallaci. Il riferimento \u00e8 quindi alle indicazioni inesatte o fallaci destinate a influenzare la concorrenza in favore di terzi.</p><p>&nbsp;</p><p>A questo proposito l\u2019accusa mossa dall\u2019interpellanza secondo cui banche, fornitori di servizi finanziari o compagnie assicurative si rifiutano di entrare in affari con (nuovi) armaioli o commercianti d\u2019armi specializzati non rientra nella fattispecie delle indicazioni inesatte o fallaci menzionate all\u2019articolo 3 capoverso 1 lettera b LCSl, cui si appella l\u2019autore dell\u2019interpellanza. Contrariamente a quanto afferma quest\u2019ultimo, il corrispondente articolo della LCSl non prevede il divieto di favorire terzi al momento della conclusione di un contratto. Non \u00e8 rilevante per il caso in questione nemmeno la clausola generale di cui all\u2019articolo 2 LCSl. La questione del rifiuto di relazioni commerciali non rientra tra le tematiche trattate dalla LCSl. In definitiva, il principio prevalente in Svizzera \u00e8 quello della libert\u00e0 contrattuale, ragione per cui i singoli attori privati possono decidere autonomamente con chi concludere un contratto (art. 1 cpv. 1 CO; RS 220). Nella misura in cui banche, fornitori di servizi finanziari e compagnie d\u2019assicurazione dominano il mercato o hanno una posizione dominante relativa ai sensi della legge sui cartelli (LCart; RS 251), il rifiuto di relazioni commerciali pu\u00f2, in alcuni casi, costituire una pratica illecita secondo il diritto in materia di cartelli (art. 7 cpv. 2 lett. a LCart). In questo caso, la Commissione della concorrenza (COMCO) avrebbe la possibilit\u00e0 di condurre un\u2019inchiesta. Le imprese coinvolte potrebbero inoltre appellarsi al diritto civile in materia di cartelli.</p><p>&nbsp;</p><p>1. La SECO ritiene che i fatti evocati dall\u2019autore dell\u2019interpellanza non possono essere qualificati quali irregolarit\u00e0 ai sensi della LCSl; non \u00e8 inoltre a conoscenza di simili fatti qualificati come irregolarit\u00e0.</p><p>&nbsp;</p><p>2 e 3. La SECO non \u00e8 l\u2019istanza preposta alla sorveglianza delle condizioni di accesso ai servizi forniti dalle istituzioni finanziarie e dalle assicurazioni da parte degli armaioli e dei commercianti d\u2019armi specializzati. Non \u00e8 inoltre tenuta a sorvegliare il rispetto della concorrenza leale; interviene tuttavia in casi specifici per tutelare l\u2019interesse pubblico, come previsto dall\u2019articolo 10 capoverso 3 LCSl.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1707868800000)\/","SubmittedBy":"Addor Jean-Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1710504517000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|15","Category":null,"Modified":"\/Date(1763098409023)\/","SubmissionDate":"\/Date(1701907200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5201,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Economia"}}