{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20234471,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20234471,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"23.4471","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Sesso non protetto delle persone positive all'HIV. Impedire comportamenti sconsiderati e pericolosi per la salute a carico dei cittadini che pagano i premi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. Quanto costa ogni anno all\u2019assicurazione malattie la partecipazione di una persona al programma HIV SwissPrEPared (costi per i medicamenti, le visite mediche, le analisi di laboratorio ecc.)?</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. Come spiega la sua decisione di sovvenzionare con fondi delle casse malati comportamenti tendenzialmente pericolosi sia per la salute dei clienti che per quella dei lavoratori del sesso?</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. Non concorda sul fatto che, in tal modo, praticamente favorisce o legittima un comportamento errato nei confronti dei lavoratori del sesso di entrambi i generi, che perlopi\u00f9 si prostituiscono per necessit\u00e0 o vi sono costretti?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">4. Non ritiene che la collettivit\u00e0 dovrebbe intervenire con i fondi delle casse malati laddove il rischio finanziario non sia sostenibile per il singolo? Se s\u00ec: non ritiene che in questo caso il principio venga violato? Se no, perch\u00e9?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">5. \u00c8 disposto a rivedere la sua decisione in materia di presa a carico della PrEP da parte delle casse malati?</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">6. Se no: \u00e8 almeno disposto ad assicurare che possano essere utilizzati soltanto generici convenienti?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">7. Come risponde alla critica secondo cui, nelle commissioni extraparlamentari, coloro che sostengono i costi sono sottorappresentati, mentre invece i fornitori di prestazioni sono sovrarappresentati?</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">8. \u00c8 disposto a fare in modo che in futuro la composizione della CFPF, della CFM e della CFAMA sia pi\u00f9 equilibrata?</span></p></div>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. In relazione all\u2019obbligo di assunzione delle prestazioni della profilassi pre-esposizione all\u2019HIV (HIV-PrEP), il Consiglio federale prevede per i medicamenti, le analisi e le consultazioni necessari costi complessivi annui a carico dell\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) pari a circa 6\u20138 milioni di franchi. A titolo di paragone, il trattamento di tutte le infezioni da HIV in Svizzera genera costi a carico dell\u2019AOMS dell\u2019ordine di 315 milioni di franchi l\u2019anno. Come affermato dal Consiglio federale nella sua risposta alla domanda Rechsteiner Thomas 23.7799 \u00abSex auf Kosten der Krankenkasse, wie weit treiben wir es noch?\u00bb, la rimunerazione dell\u2019HIV-PrEP da parte dell\u2019AOMS \u00e8 efficiente in termini di costi: dopo 5\u201310 anni si possono infatti prevedere risparmi grazie ai trattamenti per infezione da HIV evitati. Attualmente nessun medicamento per l\u2019HIV-PrEP figura ancora nell\u2019elenco delle specialit\u00e0, per cui non \u00e8 possibile esprimersi in modo definitivo sugli effetti economici della misura. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. e 3. L\u2019uso del preservativo continua a essere consigliato per proteggersi dalle infezioni sessualmente trasmissibili come l\u2019HIV. La rimunerazione dell\u2019HIV-PrEP da parte dell\u2019AOMS contribuisce in modo diretto ed efficace, sotto il profilo dei costi, al raggiungimento dell\u2019obiettivo di fermare la trasmissione dell\u2019HIV in Svizzera entro il 2030. \u00c8 quindi una componente essenziale del programma nazionale \u00abStop all\u2019HIV, ai virus dell\u2019epatite B e dell\u2019epatite C e alle infezioni sessualmente trasmesse\u00bb (NAPS), adottato dal Consiglio federale il 29 novembre 2023. Secondo l\u2019articolo 26 della legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), l\u2019AOMS assume i costi di misure preventive in favore di assicurati particolarmente in pericolo. Le misure preventive devono essere prescritte e attuate da un medico e l\u2019AOMS ne assume i costi soltanto se figurano nell\u2019ordinanza sulle prestazioni (OPre; RS 832.112.31). A determinate condizioni, molto restrittive, l\u2019HIV-PrEP pu\u00f2 essere presa in considerazione per le persone che pagano per ricevere prestazioni sessuali, in quanto sono \u00abparticolarmente in pericolo\u00bb ai sensi dell\u2019articolo 26 LAMal. Come affermato dal Consiglio federale nella sua risposta alla domanda Rechsteiner Thomas 23.7799 precedentemente menzionata, l\u2019obbligo di assunzione delle prestazioni da parte dell\u2019AOMS \u00e8 limitato alla prescrizione dell\u2019HIV-PrEP da parte dei medici che partecipano al programma SwissPrEPared (art. 12</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">b</span><span style=\"font-family:Arial\"> lett. i OPre). Nell\u2019ambito di questo programma, l\u2019HIV-PrEP pu\u00f2 essere prescritta unicamente dopo un\u2019approfondita consulenza sulle misure di protezione adeguate. Dal colloquio pu\u00f2 anche scaturire la decisione di rinunciare all\u2019HIV-PrEP. Inoltre, l\u2019obbligo di assunzione delle prestazioni \u00e8 vincolato alla condizione di eseguire una valutazione e la sua durata \u00e8 limitata per il momento fino al 31 dicembre 2026.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">4. e 5. Un\u2019infezione da HIV ha gravi conseguenze sulla salute, oltre che pesanti ripercussioni finanziarie per le persone colpite. In base a questa considerazione il Consiglio federale ha adottato il citato programma NAPS, il cui obiettivo consiste tra l\u2019altro nel fermare entro il 2030 la trasmissione dell\u2019HIV in Svizzera. L\u2019HIV-PrEP protegge efficacemente contro l\u2019infezione da HIV ed \u00e8 quindi un\u2019importante componente del programma. Inoltre, \u00e8 efficiente in termini di costi ed \u00e8 rimunerata nella maggior parte dei Paesi europei. Non vi \u00e8 quindi alcun motivo di ritornare sulla decisione relativa all\u2019obbligo d\u2019assunzione delle prestazioni dell\u2019HIV-PrEP da parte dell\u2019AOMS.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">6. Attualmente sono disponibili diversi medicamenti omologati da Swissmedic sia per la terapia contro l\u2019HIV che per l\u2019HIV-PrEP, ma soltanto i primi sono rimborsati dall\u2019AOMS. Per l\u2019estensione della limitazione ai fini della remunerazione dell\u2019HIV-PrEP da parte dell\u2019AOMS, tutti i titolari dell\u2019omologazione di Swissmedic devono presentare una domanda all\u2019Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica che, nel quadro della procedura, esamina l\u2019efficacia, l\u2019appropriatezza e l\u2019economicit\u00e0 dei medicamenti.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">7. e 8. La Commissione federale dei medicamenti, la Commissione federale delle prestazioni generali e delle questioni fondamentali e la Commissione federale delle analisi, dei mezzi e degli apparecchi sono commissioni extraparlamentari consultive che mettono a disposizione dell\u2019Amministrazione le conoscenze dei propri esperti. \u00c8 quindi opportuno che i fornitori di prestazioni vi siano adeguatamente rappresentati. Il 22 novembre 2023, in occasione dell\u2019elezione per il rinnovo integrale per il periodo amministrativo 2024\u20132027 da parte del Consiglio federale, si \u00e8 provveduto a riesaminare la necessit\u00e0, i compiti e la composizione delle commissioni extraparlamentari. Inoltre, nel suo rapporto del 15 novembre 2022, la Commissione della gestione del Consiglio degli Stati ha stabilito che le prestazioni di consulenza fornite dalle commissioni extraparlamentari poggiano su basi materiali solide e ampiamente riconosciute. Il Consiglio federale ritiene pertanto che non sia necessario intervenire.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1708473600000)\/","SubmittedBy":"Bircher Martina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1710511173000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763098104460)\/","SubmissionDate":"\/Date(1703116800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5201,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}