{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243031,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243031,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3031","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"L'idrogeno nella regione del Lago di Costanza. Nessuna esclusione della Svizzera orientale nella strategia per l'idrogeno della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L\u2019Ufficio federale dell\u2019energia (UFE) sta attualmente elaborando una strategia per l\u2019idrogeno da sottoporre all\u2019attenzione del Consiglio federale. Questa dovrebbe essere pronta entro fine 2024. Uno dei punti pi\u00f9 importanti della strategia sar\u00e0 la risposta alla domanda su come e dove la Svizzera potr\u00e0 accedere all\u2019infrastruttura europea dell\u2019idrogeno. Come si evince dal rapporto del Consiglio federale del 15.11.2023 in adempimento del postulato 20.4709 Candinas, tale accesso deve essere garantito esclusivamente mediante l\u2019attuale gasdotto di transito dalla Francia e dalla Germania attraverso la Svizzera all\u2019Italia.</p><p>&nbsp;</p><p>Nella regione del Lago di Costanza, l\u2019infrastruttura europea dell\u2019idrogeno dovrebbe raggiungere Lindau entro il 2023, portando cos\u00ec l\u2019idrogeno verde in tale area. Nella Valle del Reno sono presenti condotte per il trasporto del metano su entrambe le sponde del Reno. L\u2019oleodotto sul lato svizzero \u00e8 un tratto dell\u2019\u00abOleodotto del Reno\u00bb non pi\u00f9 necessario. Tra il Lago di Costanza e Coira esiste dunque una doppia infrastruttura ad alta pressione per il metano. Ci sarebbe quindi la possibilit\u00e0 di convertire un tratto di quest\u2019infrastruttura al trasporto dell\u2019idrogeno, cos\u00ec da poter rifornire la Valle del Reno, la Svizzera orientale e, in caso di guasto dell\u2019attuale gasdotto di transito, altre zone della Svizzera.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Un altro tratto del precedente oleodotto, che da Verderio in Italia attraversa il Passo dello Spluga fino a Thusis, \u00e8 al momento inutilizzato. Si potrebbe esaminare la possibilit\u00e0 di convertire questa condotta in un gasdotto per l\u2019idrogeno.</p><p>&nbsp;</p><p>Alla luce di tali fatti, chiedo al Consiglio federale di rispondere alle domande seguenti:</p><ol><li>\u00c8 disposto, nell\u2019ambito della sua strategia per l\u2019idrogeno, a valutare in modo approfondito un eventuale collegamento della Svizzera orientale all\u2019infrastruttura europea dell\u2019idrogeno nell\u2019area di Lindau (D)?</li><li>\u00c8 disposto a verificare un\u2019eventuale conversione del metanodotto situato sul lato svizzero nella Valle del Reno e dell\u2019oleodotto tra Verderio (I) e Thusis, non pi\u00f9 necessario, o a sostenere tale verifica?&nbsp;</li><li>Concorda che sia auspicabile per la Svizzera un accesso ridondante all\u2019infrastruttura europea dell\u2019idrogeno?</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. In collaborazione con il settore del gas, l\u2019Ufficio federale dell\u2019energia (UFE) esamina la futura pianificazione della rete per l\u2019idrogeno. Un raccordo alla prevista rete europea \u00e8 possibile in diversi punti di attraversamento della frontiera, anche nella regione del Lago di Costanza. Il ruolo della Confederazione \u00e8 quello di concludere corrispondenti dichiarazioni d\u2019intenti con i Paesi vicini e di stabilire le condizioni quadro per consentire lo sviluppo del mercato dell\u2019idrogeno in Svizzera. L\u2019approvvigionamento di idrogeno o la costruzione e l\u2019esercizio della relativa infrastruttura spettano tuttavia ai futuri fornitori. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. Il Consiglio federale non \u00e8 a conoscenza di alcun progetto specifico per la conversione del metanodotto della Valle del Reno o dell\u2019oleodotto tra Verderio (I) e Thusis. Il metanodotto della Valle del Reno, gestito dalla Erdgas Ostschweiz AG, potrebbe trasportare gi\u00e0 oggi una quantit\u00e0 limitata di idrogeno, dato che una percentuale di idrogeno pu\u00f2 essere aggiunta al gas naturale. L\u2019utilizzo esclusivo del metanodotto per il trasporto dell\u2019idrogeno non sarebbe invece possibile in base all\u2019attuale autorizzazione di esercizio. Tale utilizzo dovrebbe quindi essere oggetto di domanda di autorizzazione da parte del gestore all\u2019UFE. Per quanto concerne l\u2019oleodotto, va notato che il gestore ha avviato una procedura in vista di uno smantellamento definitivo. Nell\u2019ambito di tale procedura, l\u2019UFE valuter\u00e0 se e in quali circostanze l\u2019oleodotto possa essere riutilizzato e, se necessario, emetter\u00e0 le disposizioni necessarie. Per quanto riguarda un utilizzo alternativo dell\u2019oleodotto, dal punto di vista giuridico esiste in linea di principio la possibilit\u00e0 che il futuro gestore rilevi l\u2019infrastruttura e avvii una procedura di autorizzazione per il suo progetto. In tale contesto devono essere valutati pi\u00f9 approfonditamente i requisiti giuridici e tecnici per un utilizzo alternativo da parte del futuro gestore. L\u2019UFE \u00e8 disposto a esaminare progetti concreti per un possibile utilizzo alternativo e a fornire assistenza alle parti interessate in caso di domande.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. A lungo termine la Svizzera dipender\u00e0 dalle importazioni di idrogeno. Il Consiglio federale condivide il parere secondo il quale sia vantaggioso diversificare i canali di importazione per garantire un approvvigionamento energetico sufficiente. Il modo pi\u00f9 economico per trasportare grandi quantit\u00e0 di idrogeno \u00e8 mediante condotte, ma esiste anche la possibilit\u00e0 di trasportare l\u2019idrogeno su strada, su rotaia o via acqua e sotto forma di derivati come il metanolo o l\u2019ammoniaca.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1714521600000)\/","SubmittedBy":"Paganini Nicol\u00f2","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1718386466000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|52|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1763097610410)\/","SubmissionDate":"\/Date(1708905600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Ambiente|Energia"}}