{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243060,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243060,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3060","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Controllo delle finanze delle casse malati e delle retrocessioni ottenute dai diversi attori del settore sanitario","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L\u2019autore della mozione chiede al Consiglio federale di intervenire presso le casse malati affinch\u00e9 queste:</p><p>- indichino ai parlamentari o ai membri della commissione pertinente in materia gli importi complessivi che ricevono annualmente per ogni categoria professionale e convenzione sottoscritta nell\u2019ambito dell\u2019assicurazione di base;</p><p>- forniscano ai parlamentari o ai membri della commissione pertinente in materia tutti gli elementi necessari per poter accertare che i fondi siano correttamente destinati all\u2019unica opzione legale prevista, ovvero la riduzione dei premi degli assicurati.</p>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Partiamo dalle due premesse seguenti:</span></p><ol type=\"1\" style=\"margin:0pt; padding-left:0pt\"><li style=\"margin-left:33.5pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; padding-left:2.5pt; font-family:Arial; font-size:11pt\"><span>L\u2019articolo</span><span>\u00a0</span><span>21 LAMal conferisce al Consiglio federale la competenza di effettuare il controllo delle finanze delle casse malati. Questi controlli assumono le seguenti forme: a) le casse malati presentano i loro conti all\u2019Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) il 31</span><span>\u00a0</span><span>luglio di ogni anno, al fine di determinare i contributi per l\u2019anno successivo; b) i controlli sono effettuati da specialisti dell\u2019UFSP che si recano presso le sedi degli assicuratori-malattie. Tra un controllo e l\u2019altro della stessa cassa malati possono passare diversi anni.</span><span>\u00a0</span></li><li style=\"margin-left:33.5pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; padding-left:2.5pt; font-family:Arial; font-size:11pt\"><span>Le casse malati o gli assicuratori-malattie sono organizzazioni che esercitano l\u2019assicurazione obbligatoria. Non hanno scopo di lucro e devono essere riconosciute dall\u2019UFSP. Possono inoltre offrire assicurazioni complementari.</span></li></ol><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Le casse malati sottoscrivono convenzioni e ricevono retrocessioni o partecipazioni da parte degli attori del settore sanitario, per esempio:</span></p><ol type=\"1\" style=\"margin:0pt; padding-left:0pt\"><li style=\"margin-left:33.5pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; padding-left:2.5pt; font-family:Arial; font-size:11pt\"><span>la convenzione per la rimunerazione basata sulle prestazioni dei farmacisti (RBP IV/1): questa prevede che, per poter fatturare alle casse malati anzich\u00e9 direttamente ai loro clienti, i farmacisti versino alle assicurazioni una percentuale del loro fatturato. Poich\u00e9 questo importo \u00e8 pari a circa 60</span><span>\u00a0</span><span>milioni di franchi all\u2019anno, sulla durata della convenzione (20</span><span>\u00a0</span><span>anni) ci\u00f2 rappresenta un fatturato totale di 1</span><span>\u00a0</span><span>miliardo e 200</span><span>\u00a0</span><span>milioni di franchi;</span></li><li style=\"margin-left:33.5pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; padding-left:2.5pt; font-family:Arial; font-size:11pt\"><span>l\u2019accordo con l\u2019industria farmaceutica, la quale versa alle casse malati una percentuale del prezzo rimborsato dei medicamenti: questo accordo permette all\u2019industria di mantenere prezzi \u00abdi vetrina\u00bb che gonfiano i prezzi all\u2019esportazione. Possiamo soltanto ipotizzare che tali importi superino di gran lunga quelli descritti al punto</span><span>\u00a0</span><span>1.</span></li></ol><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Questi due esempi non sono da considerarsi esaustivi, ma meramente rappresentativi della pratica in atto.</span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale concorda con l\u2019autore della mozione sul fatto che gli sconti di qualsiasi genere debbano servire a ridurre i premi. Come ha gi\u00e0 sottolineato in precedenza (cfr. la risposta all\u2019interpellanza 23.3973), non dispone di cifre esatte al riguardo. Inoltre, non ha indizi che gli assicuratori utilizzino sconti e rimborsi per altri scopi. Ciononostante, \u00e8 disposto a condurre una rilevazione tra gli assicuratori e a redigere un documento riepilogativo.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":44,"FederalCouncilProposalText":"Accogliere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1716336000000)\/","SubmittedBy":"Bl\u00e4si Thomas","BusinessStatus":209,"BusinessStatusText":"Trasmesso al Consiglio federale","BusinessStatusDate":"\/Date(1742381895000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763110908240)\/","SubmissionDate":"\/Date(1709078400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}