{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243072,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243072,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3072","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Consentire l'esportazione di psichedelici per la ricerca internazionale e l'applicazione terapeutica","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare l\u2019articolo&nbsp;8 capoverso&nbsp;5 della legge sugli stupefacenti (LStup), affinch\u00e9 le autorizzazioni eccezionali per gli stupefacenti di cui ai capoversi&nbsp;1 e 3 non siano rilasciate soltanto per la coltivazione, l\u2019importazione, la fabbricazione e la messa in commercio, ma anche per l\u2019esportazione.&nbsp;</p>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">In Svizzera alcuni stupefacenti vietati come gli psichedelici (allucinogeni) sono oggetto di ricerca e sviluppo in quanto potenziali medicamenti e trovano anche gi\u00e0 impiego in ambito medico. L\u2019applicazione ha luogo nel quadro di studi clinici, la maggior parte dei quali \u00e8 svolta in cliniche universitarie dopo l\u2019adempimento di tutti i requisiti normativi. In questi studi i preparati non sono destinati al consumo ricreativo, ma alla ricerca farmaceutica per i pazienti che non rispondono pi\u00f9 alle terapie standard.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La ricerca e l\u2019applicazione di psichedelici hanno acquisito importanza. Lo sviluppo di medicamenti \u00e8 oneroso e in molti casi richiede una cooperazione a livello internazionale. In questo ambito la Svizzera ricopre un ruolo di pioniere, dispone di solide conoscenze ed \u00e8 un partner ricercato ai fini della cooperazione. Pertanto \u00e8 importante che i prodotti fabbricati in Svizzera secondo standard elevati possano essere esportati in modo da poter essere impiegati anche da altri ricercatori all\u2019estero. Una cooperazione internazionale \u00e8 opportuna dal punto di vista scientifico, ma non solo. Con le loro conoscenze, le aziende in Svizzera sono nettamente in testa anche sul piano economico e la collaborazione consentirebbe loro di ampliare le proprie competenze nel contesto internazionale.</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Una cooperazione internazionale \u00e8 per\u00f2 difficile da mettere in atto, poich\u00e9 le sostanze impiegate in progetti autorizzati all\u2019estero non possono essere esportate se la legge non prevede la possibilit\u00e0 di rilasciare un\u2019autorizzazione eccezionale a tal fine. Sebbene l\u2019articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">8 capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">5 LStup prevede eccezioni per cui gli psichedelici, che restano sostanze vietate, possono essere comunque impiegati, questa disposizione derogatoria menziona soltanto l\u2019importazione di stupefacenti vietati all\u2019estero, ma non l\u2019esportazione. Questo dovrebbe essere corretto per tutte le sostanze vietate di cui all\u2019articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">8 capoversi</span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span><span style=\"font-family:Arial\">1 e 3. La rinuncia alla possibilit\u00e0 di rilasciare autorizzazioni eccezionali per l\u2019esportazione di sostanze vietate \u00e8 da ricondursi a motivi storici. Si intendeva infatti evitare che venissero sollevate critiche da parte dei Paesi limitrofi. Alla luce degli sviluppi internazionali, questa limitazione non ha pi\u00f9 ragione di essere.</span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.</p>","FederalCouncilProposal":44,"FederalCouncilProposalText":"Accogliere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1715126400000)\/","SubmittedBy":"Jauslin Matthias Samuel","BusinessStatus":209,"BusinessStatusText":"Trasmesso al Consiglio federale","BusinessStatusDate":"\/Date(1742381959000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"36|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763110916913)\/","SubmissionDate":"\/Date(1709164800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Scienza e ricerca|Salute"}}