{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243092,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243092,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3092","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Servizi di assistenza e cura a domicilio per persone anziane. Truffa con badanti provenienti dall'Europa orientale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Sono sempre di pi\u00f9 le aziende che si fanno largo sul mercato e che promettono alle persone anziane e bisognose di cure in Svizzera prestazioni di \u00abcura\u00bb di qualit\u00e0 tra le quattro mura domestiche. Le badanti impiegate sono perlopi\u00f9 donne provenienti dall\u2019Europa orientale che hanno lavorato nel settore della gastronomia e non dispongono di alcuna formazione in cure infermieristiche. </span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Poich\u00e9 spesso la differenza tra cure e assistenza \u00e8 poco chiara alla popolazione, le organizzazioni fanno credere alle persone interessate che tutti i costi siano coperti dalla LAMal o dalle prestazioni complementari. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di contrastare questa truffa ottimizzando i processi con i servizi coinvolti, le assicurazioni, i Cantoni, le casse di compensazione AVS, le associazioni e cos\u00ec via.</span></p></div>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Sempre pi\u00f9 aziende si fanno largo sul mercato svizzero e impiegano donne provenienti dall\u2019Europa orientale, incaricandole di vivere a casa della persona bisognosa di cure e di assisterla. Vitto e alloggio devono essere forniti gratuitamente dal committente. L\u2019azienda fornitrice di servizi di assistenza e cura a domicilio trattiene a sua volta un importo forfettario dal salario minimo delle badanti, un aspetto alquanto discutibile. Ancora pi\u00f9 discutibile \u00e8 il fatto che non vengono fornite prestazioni di cura, ma di assistenza, e questo non viene comunicato in maniera chiara. L\u2019organizzazione, inoltre, gioca sul tempo: la fattura per l\u2019assistenza viene inviata al committente con l\u2019indicazione di inoltrarla alla cassa malati per verificarne l\u2019obbligo di rimborso. Questa operazione pu\u00f2 richiedere diverso tempo, e se la cassa malati rifiuta giustamente di farsi carico dei costi, l\u2019organizzazione continua a giocare sul tempo consigliando al committente di rivolgersi alle prestazioni complementari. Tuttavia, le prestazioni complementari rimborsano al massimo 4800 franchi all\u2019anno per i servizi domestici, e un giorno di assistenza domestica per una persona anziana costa pi\u00f9 di 400 franchi. Prima di ricevere una decisione negativa da parte di un istituto delle assicurazioni sociali passano di nuovo alcune settimane. La persona anziana si ritrova cos\u00ec con debiti per decine di migliaia di franchi e, nel peggiore dei casi, con il rischio di pignoramento qualora possieda una casa. </span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Secondo la legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">832.10</span><span style=\"font-family:Arial\">), l\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) presta un contributo alle cure dispensate ambulatorialmente o in una casa di cura. La partecipazione ai costi \u00e8 subordinata alla condizione che le misure di valutazione e le cure di base o i trattamenti siano dispensati su prescrizione medica da un fornitore di prestazioni autorizzato dal Cantone. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">L\u2019AOMS non prevede alcuna partecipazione ai costi delle prestazioni di assistenza, indipendentemente da chi le fornisca (ad es. un aiuto domestico). Questi costi sono quindi a carico delle persone assistite o di un\u2019eventuale assicurazione malattie complementare. Di norma, gli accordi contrattuali sulle condizioni di assistenza sono disciplinati dal diritto contrattuale privato e le parti possono avvalersi dei relativi rimedi giuridici. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Se le persone interessate hanno diritto a prestazioni complementari, \u00e8 possibile un rimborso (limitato) dei costi. La competenza di disciplinare quali prestazioni sono rimborsate in caso di malattia e invalidit\u00e0 spetta ai Cantoni. Per le prestazioni di assistenza \u00e8 inoltre possibile usufruire di un eventuale assegno per grandi invalidi, dal momento che l\u2019assegno dipende esclusivamente dal bisogno della persona interessata e non \u00e8 prevista una destinazione d\u2019uso esplicita. Spetta alle persone che beneficiano delle prestazioni di assistenza essere vigili e verificare se hanno diritto a una partecipazione ai costi da parte delle assicurazioni sociali o degli enti pubblici.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Se organizzazioni autorizzate a esercitare a carico dell\u2019AOMS divulgano informazioni errate in merito all\u2019assunzione dei costi, le persone lese possono rivolgersi al Cantone in qualit\u00e0 di autorit\u00e0 di vigilanza. Se organizzazioni senza la relativa autorizzazione offrono prestazioni di assistenza o di economia domestica suscitando esplicitamente l\u2019impressione che l\u2019AOMS possa rimborsarne (parzialmente) i costi, potrebbe trattarsi di una condotta avente rilevanza penale. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale non vede alcuna necessit\u00e0 di svolgere un\u2019indagine approfondita o di adottare ulteriori misure a livello federale.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1716336000000)\/","SubmittedBy":"Bircher Martina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1717052822000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763097006830)\/","SubmissionDate":"\/Date(1709683200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Salute"}}