{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243167,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243167,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3167","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Controllo delle frontiere esterne di Schengen. Attuazione rapida del progetto di uniformazione presentato alla SEM a febbraio 2023","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Gli autori del progetto ReFRONT, supportati da numerosi specialisti ed esperti, affermano che delegare alla Confederazione la competenza e l\u2019esecuzione dei controlli alle frontiere esterne di Schengen permetter\u00e0 di svolgere in tutta la Svizzera le pertinenti procedure fondamentali e di sostegno secondo criteri trasparenti e uniformi: compiti, competenze e responsabilit\u00e0 chiare consentiranno di impiegare in maniera pi\u00f9 efficace le risorse e miglioreranno la qualit\u00e0 dei controlli alle frontiere. La possibilit\u00e0 di delegare settori parziali quali l\u2019esecuzione dei controlli alle frontiere esterne di Schengen ad autorit\u00e0 partner cantonali o federali selezionate permetter\u00e0 di mantenere le buone prassi e, finanziariamente, di indennizzarle in tutta trasparenza.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale \u00e8 invitato a presentare senza indugio al Parlamento un rapporto che illustri i mezzi necessari all\u2019attuazione di questo progetto, che risolver\u00e0 lo spinoso problema del controllo svizzero delle frontiere esterne di Schengen, principalmente degli aeroporti nazionali.</span></p></div>","ReasonText":"<p>Il controllo alle frontiere esterne di Schengen \u00e8 una questione intricata, in quanto otto autorit\u00e0 cantonali e federali ne sono incaricate. La situazione \u00e8 descritta come segue nel rapporto ReFRONT: in Svizzera, svariati attori eseguono i controlli alle frontiere esterne di Schengen, uno indipendentemente dall\u2019altro. Questa frammentazione pone sfide nel quotidiano poich\u00e9 le istituzioni coinvolte effettuano tutte i medesimi compiti perlopi\u00f9 con formazioni, profili professionali, procedure, sistemi, prodotti di analisi dei rischi e strutture di governance propri. Non esiste alcuna autorit\u00e0 dotata delle necessarie competenze responsabile dell\u2019integralit\u00e0 del controllo alle frontiere e competente in materia di qualit\u00e0 e ottimizzazione del sistema nel suo complesso. Gli scambi e il coordinamento tra le istituzioni coinvolte avvengono in genere tramite canali informali e dipendono fortemente dalle persone nei piani alti.</p><p>La variante \u00abuniformazione\u00bb del progetto ReFRONT rappresenta una soluzione pragmatica e intelligente.</p><p><a href=\"https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/84751.pdf\"><span style=\"color:#000000;\">https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/84751.pdf</span></a></p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">L\u2019autore del postulato fa riferimento al rapporto finale relativo al progetto \u00abreFRONT\u00bb, commissionato dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) e dalla Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia. Il rapporto, di cui il Consiglio federale ha preso atto il 29</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">novembre 2023, evidenzia diverse potenzialit\u00e0 di miglioramento nei settori \u00abFormazione\u00bb, \u00abAnalisi dei rischi\u00bb e \u00abProcedure, infrastrutture e tecnica\u00bb, e formula raccomandazioni concrete per attuarle. Inoltre illustra due varianti per il settore \u00abPolicy/governance\u00bb: la variante \u00abuniformazione\u00bb, preferita dagli autori, implicherebbe un trasferimento di competenze per cui i controlli alle frontiere esterne di Schengen (aeroporti e aerodromi) non sarebbero pi\u00f9 di competenza dei Cantoni, bens\u00ec della Confederazione. La variante \u00abarmonizzazione\u00bb mantiene invece l\u2019attuale ripartizione delle competenze, ma prevede un\u2019ampia armonizzazione delle procedure e una gestione pi\u00f9 centralizzata delle frontiere.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale ha constatato in particolare che la maggioranza dei Cantoni direttamente interessati non sosteneva la variante \u00abuniformazione\u00bb, nonostante le ragioni tecniche in suo favore. Inoltre, un trasferimento di competenze come quello descritto comporterebbe importanti costi supplementari per la Confederazione. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale riconosce la necessit\u00e0 di potenziare la collaborazione nel settore dei controlli di frontiera e le relative possibili sinergie. Ha pertanto deciso, tenendo conto della posizione dei Cantoni, di sviluppare soltanto la variante \u00abarmonizzazione\u00bb. A tal fine ha incaricato il DFGP di esaminare a fondo le raccomandazioni formulate nel rapporto finale, accertarne le ripercussioni in materia di finanze e personale e di sottoporgli entro fine dicembre 2025 un rapporto sulle tappe successive corredato di proposte concrete di attuazione. Questi lavori saranno condotti in collaborazione con il Dipartimento federale delle finanze, il Dipartimento federale degli affari esteri, il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport e i Cantoni.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Una volta conclusi questi lavori di approfondimento sulla variante \u00abarmonizzazione\u00bb, entro fine giugno 2026 il Consiglio federale sottoporr\u00e0 al Parlamento un rapporto che illustri i risultati dei lavori e le conclusioni tratte. Entro allora si sapr\u00e0 in che misura e con quale onere la variante \u00abarmonizzazione\u00bb permetter\u00e0 di migliorare sostanzialmente le strutture esistenti.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1716336000000)\/","SubmittedBy":"Golay Roger","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1718012545000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1763096913140)\/","SubmissionDate":"\/Date(1710288000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Finanze"}}