{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243198,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243198,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3198","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Impedire la pubblicit\u00e0 ambientale ingannevole mediante standard uniformi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di creare le basi legali necessarie per garantire che in futuro le promesse ecologiche di carattere pubblicitario (con aggettivi come \u00absostenibile\u00bb, \u00abecocompatibile\u00bb, \u00abrispettoso del clima\u00bb, \u00abecologico\u00bb ecc.) siano consentite soltanto se comprovate dall\u2019applicazione di standard riconosciuti a livello statale. Tali promesse pubblicitarie devono essere supportate da prove verificabili e accessibili al pubblico che dimostrino che l\u2019oggetto pubblicizzato (prodotto, servizio o impresa) soddisfa requisiti chiaramente definiti volti a preservare le risorse naturali e a ridurre al minimo l\u2019immissione di materiali e sostanze nocivi nell\u2019ambiente, incluse le emissioni che intensificano l\u2019effetto serra naturale. Il Consiglio federale \u00e8 inoltre incaricato di definire i criteri per il riconoscimento da parte dello Stato degli standard rilevanti.</p>","ReasonText":"<p>Nella comunicazione aziendale si fa sempre pi\u00f9 spesso ricorso a termini quali \u00absostenibilit\u00e0\u00bb, \u00abecocompatibilit\u00e0\u00bb e \u00abcompatibilit\u00e0 climatica\u00bb per descrivere le presunte prestazioni ambientali eccellenti di imprese, servizi e prodotti. In genere, tuttavia, le parti terze non possono determinare se le prestazioni pubblicizzate in questo modo possano effettivamente essere considerate sostenibili, rispettose dell\u2019ambiente o del clima in senso scientificamente fondato e verificato da un organismo indipendente, e quindi essere utilizzate senza esitazione n\u00e9 riserve.</p><p>Le imprese svizzere hanno quindi deciso di rinunciare a promesse pubblicitarie che dichiarano la neutralit\u00e0 climatica basata sulla compensazione delle emissioni di CO2, focalizzandosi invece sulle emissioni prodotte dalle proprie catene di approvvigionamento e dai propri impianti di produzione. Importanti fornitori di servizi di compensazione hanno deciso di non rilasciare un marchio di \u00abneutralit\u00e0 climatica\u00bb, mentre altre imprese hanno gi\u00e0 intentato con successo azioni legali contro le promesse di neutralit\u00e0 climatica fatte dalla concorrenza.</p><p>Oggi, oltre a prodotti e servizi, anche intere imprese vengono pubblicizzate come sostenibili, ecologiche o neutrali dal punto di vista climatico. Tuttavia, mancano prove fornite da un organismo indipendente, documentate in modo trasparente, verificabili e accessibili al pubblico che dimostrino la validit\u00e0 di tali affermazioni. Gli standard riconosciuti dallo Stato consentono alle imprese che svolgono un lavoro eccellente relativamente ai loro prodotti o ai loro metodi di produzione di dimostrarlo in modo trasparente e comprensibile, potendosi cos\u00ec affermare come modelli di riferimento e distinguersi in modo credibile dalla concorrenza.&nbsp;</p><p>Nell\u2019Unione europea gli sforzi in tal senso sono gi\u00e0 in uno stadio molto avanzato: in due proposte legislative (Empowering Consumers Directive e Green Claims Directive) le istituzioni dell\u2019UE intendono ammettere solo marchi di sostenibilit\u00e0 basati su un sistema di certificazione o stabiliti da autorit\u00e0 pubbliche. \u00c8 quindi anche nell\u2019interesse dell\u2019economia d'esportazione svizzera basare la propria comunicazione ambientale su principi solidi e riconosciuti a livello statale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La legge federale contro la concorrenza sleale (LCSl; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">241) vieta gi\u00e0 in generale indicazioni inesatte o fallaci, tra l'altro, su merci, opere o prestazioni. Vi possono rientrare anche le indicazioni ecologiche sui prodotti (cfr. parere del Consiglio federale in merito al postulato </span><a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20233149\" style=\"text-decoration:none\"><span style=\"font-family:Arial; color:#000000\">23.3149</span></a><span style=\"font-family:Arial\"> Michaud Gigon e risposta all'interpellanza 22.4162 Michaud Gigon).</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Inoltre, nell'ambito della revisione della legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\"> per il periodo successivo al 2024 (FF</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2024</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">686), il Parlamento ha approvato l'inserimento nella LCSl di una nuova disposizione secondo la quale agisce in modo sleale chiunque fornisce indicazioni su s\u00e9 stesso, le sue merci, le sue opere o le sue prestazioni riguardanti l\u2019impatto climatico che non possono essere comprovate da basi oggettive e verificabili (nuovo articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">3 capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">1 lettera</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">x LCSl). Inoltre, ha autorizzato l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) a mettere a disposizione basi documentali e standard per determinare l\u2019impatto climatico di imprese e prodotti (nuovo articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">39 capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">4</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:super\">bis</span><span style=\"font-family:Arial\"> legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\">). Infine, nel quadro dell'iniziativa parlamentare 20.433 \u00abRafforzare l'economia circolare svizzera\u00bb nella sessione primaverile 2024, il Parlamento ha approvato l'introduzione di una nuova disposizione nella legge sulla protezione dell'ambiente (LPAmb, RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">814.01). Tale disposizione conferisce al Consiglio federale la competenza di stabilire requisiti in materia di uniformit\u00e0, comparabilit\u00e0, visibilit\u00e0 e comprensibilit\u00e0 dei contrassegni e dell\u2019informazione relativa ai prodotti (nuovo articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">35</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">i</span><span style=\"font-family:Arial\"> LPAmb, FF</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2024</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">682). Anche tale disposizione soddisfa l'esigenza dei consumatori di disporre di informazioni pi\u00f9 chiare e comprensibili.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Attualmente il Consiglio federale d\u00e0 la priorit\u00e0 all'attuazione di tali nuove basi e reputa prematuro emanare gi\u00e0 ora disposizioni di pi\u00f9 ampia portata.</span></p></div><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1716336000000)\/","SubmittedBy":"Stocker Simon","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1718036044000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1763096378143)\/","SubmissionDate":"\/Date(1710374400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Ambiente"}}