{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243206,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243206,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3206","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Maggiore trasparenza e prezzi equi con le possibilit\u00e0 di cooperazione tra produttori","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di inserire nella legge sull\u2019agricoltura una disposizione che disciplini le possibilit\u00e0 di cooperazione tra produttori. Mentre nel diritto sui cartelli in passato non esisteva una disposizione di questo tipo, ora proprio tale diritto consente ai produttori di creare un \u00abcontropotere\u00bb nei confronti dei loro acquirenti caratterizzati da una forte concentrazione e quindi di avere una reale opportunit\u00e0 di spuntare prezzi equi.</span></p></div>","ReasonText":"<p>Le proteste delle famiglie contadine palesano che nell\u2019agricoltura regna un grande malcontento. Tra le rivendicazioni principali ci sono prezzi equi e una giusta ripartizione del valore aggiunto lungo la catena del valore. Secondo un recente sondaggio, il 70 per cento dei contadini ha dichiarato che i mercati agricoli funzionano in maniera troppo poco sostenibile e che non \u00e8 pi\u00f9 disposto a tollerare la situazione attuale.</p><p>Le attuali strutture di mercato, caratterizzate da notevoli squilibri lungo la filiera del valore aggiunto, contribuiscono in maniera sostanziale a creare pressione sui prezzi e problemi di reddito per gli agricoltori. Gli squilibri sono cresciuti a tal punto che oggi ai numerosi offerenti si contrappongono sostanzialmente due imprese del commercio al dettaglio, ovvero Migros e Coop, che detengono l\u201980 per cento circa della quota di mercato. Il loro potere negoziale e le rispettive quote di valore aggiunto aumentano costantemente. Le quote dei produttori, invece, diminuiscono; nel caso del pane, per esempio, la quota dei produttori ammonta ormai soltanto al 7 per cento.</p><p>Nei confronti della maggior parte dei produttori Migros e Coop hanno potuto assumere come minimo una posizione dominante relativa ai sensi dell\u2019articolo 4 capoverso 2<sup>bis</sup> della legge sui cartelli (LCart). \u00c8 quindi indispensabile adottare misure per creare un \u00abcontropotere\u00bb.</p><p>Diversamente da ci\u00f2 che \u00e8 il caso in Svizzera, nell\u2019Unione europea (UE) il regolamento 1308/2013 prevede che fino a un volume del 33 per cento dell\u2019intera produzione ai produttori agricoli sia consentito fare capo a determinate possibilit\u00e0 di cooperazione, inammissibili secondo il diritto sui cartelli, affinch\u00e9 possano creare un \u00abcontropotere\u00bb (\u00abcountervailing power\u00bb) nei confronti degli acquirenti caratterizzati da una forte concentrazione e quindi avere una reale opportunit\u00e0 di spuntare prezzi equi.</p><p>In mercati importanti come quello del latte e della carne ci\u00f2 consentirebbe di creare condizioni migliori per i produttori. Lo stesso vale per il mercato cerealicolo, caratterizzato da strutture piuttosto piccole, in cui ai produttori oggi si contrappongono i due grandi mulini legati a Coop e Migros che detengono una quota di mercato pari a due terzi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La protezione della concorrenza \u00e8 il compito d\u2019ordine politico pi\u00f9 importante in un'economia di mercato. In Svizzera, viene adempiuto principalmente attraverso gli strumenti della legge sui cartelli (LCart; RS 251) e della legge sul mercato interno (RS 943.02).&nbsp;</p><p>Generalmente, a fronte di una nutrita schiera di produttori di un prodotto agricolo, il numero degli acquirenti a livello di industria di trasformazione e di commercio (all'ingrosso e/o al dettaglio) \u00e8 decisamente pi\u00f9 esiguo. La situazione di mercato, tuttavia, varia a seconda del prodotto. Alcuni di essi vengono commercializzati congiuntamente dagli agricoltori, ad esempio attraverso organizzazioni di produttori come IP-Suisse, organizzazioni commerciali del settore lattiero o cooperative come la fenaco. L\u2019intensit\u00e0 della concorrenza nel commercio al dettaglio si \u00e8 ravvivata negli ultimi anni con la presenza di nuovi concorrenti. Nel suo rapporto in adempimento del postulato&nbsp;<a href=\"https://www.parlament.ch/de/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20184275\"><span style=\"color:#0000ff;\"><u>18.4275</u></span></a>&nbsp;Caroni, invece, il Consiglio federale ha mostrato che la protezione doganale genera rendite che vanno a beneficio degli attori del mercato e consolida le strutture di mercato.</p><p>Nell\u2019UE, con il Regolamento n. 1308/2013, vige una normativa complessa in base alla quale un'organizzazione di produttori del settore lattiero pu\u00f2 negoziare un contratto con il collettore o il trasformatore del latte purch\u00e9 il volume del latte oggetto di tali trattative non sia superiore al 33 per cento della produzione nazionale totale di tale Stato. Normative analoghe si applicano all\u2019olio d\u2019oliva (quota max. del mercato pari al 20%), alla carne di bovino (15%) o al frumento (grano) tenero, all\u2019orzo e al granturco (15%). Per contrastare le strutture di mercato asimmetriche, anche la legge sull'agricoltura (LAgr; RS 910.1) prevede diverse disposizioni speciali. In virt\u00f9 dell\u2019articolo 8 LAgr, le organizzazioni di categoria e le organizzazioni dei produttori rette dal diritto privato possono adottare misure di solidariet\u00e0 collettive.</p><p>In virt\u00f9 dell\u2019articolo&nbsp;8<i>a</i> LAgr, le organizzazioni dei produttori di singoli prodotti o di gruppi di prodotti o le relative organizzazioni di categoria possono pubblicare a livello regionale o nazionale prezzi indicativi concordati tra fornitori e acquirenti, purch\u00e9 vengano adempiute determinate condizioni (art.&nbsp;8<i>a</i> cpv.&nbsp;2-4 LAgr). I prezzi indicativi che rientrano nell'articolo 8<i>a</i> LAgr non sono soggetti alle disposizioni in materia di concorrenza della LCart. Lo strumento dei prezzi indicativi \u00e8 impiegato in diversi comparti, ad esempio in quello delle patate, della frutta, dei cereali, del latte e della verdura.</p><p>La possibilit\u00e0 per le organizzazioni di categoria di elaborare contratti standard conformi al diritto federale \u00e8 sancita dall\u2019articolo 8 capoverso&nbsp;1<i><sup>bis</sup></i> LAgr.</p><p>Parallelamente a questa norma generale su cui si possono basare tutte le organizzazioni di categoria agricole, nel settore lattiero si applica una disposizione speciale sancita nell\u2019articolo 37 LAgr.<span style=\"background-color:#ffffff;color:#454545;\"> U</span>n contratto standard per la compravendita di latte crudo \u00e8 un contratto che prevede una durata e una proroga contrattuale di almeno un anno e che contiene almeno norme sui quantitativi, sui prezzi e sulle modalit\u00e0 di pagamento. Il Consiglio federale, su richiesta di un\u2019organizzazione di categoria, pu\u00f2 conferire obbligatoriet\u00e0 generale al contratto standard in tutte le fasi del processo di compravendita di latte crudo.</p><p>Il Consiglio federale sostiene gli sforzi del primario per organizzarsi al meglio nelle trattative sui prezzi con gli acquirenti. Tuttavia, ritiene che le possibilit\u00e0 esistenti nella LAgr siano sufficienti.</p><p><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.</p>","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1714521600000)\/","SubmittedBy":"R\u00fcegsegger Hans J\u00f6rg","BusinessStatus":204,"BusinessStatusText":"Assegnato alla commissione competente","BusinessStatusDate":"\/Date(1727874964000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1763096657937)\/","SubmissionDate":"\/Date(1710374400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5202,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Agricoltura"}}