{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243712,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243712,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3712","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Come sgravare in modo efficace le societ\u00e0 di sport popolare dal punto di vista finanziario e amministrativo?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>I costi dei premi per l'assicurazione contro gli infortuni nelle societ\u00e0 sportive rappresentano una percentuale elevata della massa salariale e costituiscono un onere notevole per le societ\u00e0 stesse. In singole discipline sportive a elevato rischio di danni la problematica si accentua poich\u00e9 spesso le assicurazioni rifiutano tali club e la conseguente assegnazione forzata a una compagnia assicurativa comporta tassi di premio esorbitanti. Dalle indagini condotte presso le federazioni e le societ\u00e0 sportive \u00e8 emerso che la questione finanziaria, insieme al volontariato (quasi l'80% del lavoro viene svolto su base volontaria), figura in cima alla lista delle preoccupazioni.</p><p>&nbsp;</p><p>In considerazione di tali circostanze, alla fine del 2023 il Consiglio federale ha adottato una modifica dell'ordinanza sull'assicurazione contro gli infortuni (OAINF), che entrer\u00e0 in vigore dal 1\u00b0 luglio 2024. Di conseguenza le societ\u00e0 sportive non sono pi\u00f9 tenute ad assicurare contro gli infortuni atleti e allenatori che guadagnano meno di 9800 franchi l'anno.</p><p>&nbsp;</p><p>Rispetto alle disposizioni precedenti, l'aumento di tale limite d'esenzione rappresenta senza dubbio un miglioramento per numerose societ\u00e0 attive nello sport popolare, in quanto ci\u00f2 comporta un onere minore sia dal punto di vista finanziario che amministrativo. Lo svantaggio, tuttavia, risiede nel fatto che qualora tale limite di esenzione venga superato da una singola persona facente parte della societ\u00e0 sportiva, l'esenzione dall'obbligo di assicurazione decade anche per tutte le altre persone indennizzate. Se un singolo atleta o un singolo allenatore beneficia di un'indennit\u00e0 superiore a 9800 franchi, la societ\u00e0 deve assicurare contro gli infortuni professionali tutte le persone da essa indennizzate finanziariamente in qualsiasi forma.</p><p>&nbsp;</p><p>Soprattutto per le societ\u00e0 sportive pi\u00f9 piccole, tale requisito risulta discutibile e difficilmente giustificabile. A ci\u00f2 si aggiunge che l'aumento generale dei costi e la diminuzione della disponibilit\u00e0 al volontariato stanno portando a problemi esistenziali. Nella consultazione sulla modifica della relativa ordinanza questo aspetto ha suscitato numerose critiche. Sia i Cantoni che le federazioni sportive, infatti, hanno affermato che sarebbe effettivamente opportuno e necessario rinunciare ad assoggettare all'obbligo della OAINF tutte le persone appartenenti a una societ\u00e0 sportiva che svolgono queste funzioni, nel caso in cui il limite di esenzione venga superato da una sola persona.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Domande:</strong></p><p>&nbsp;</p><p>1. Per quale motivo le critiche emerse durante il processo di consultazione non sono confluite nella modifica dell'ordinanza adottata dal Consiglio federale?</p><p>&nbsp;</p><p>2. Quali condizioni dovrebbero essere soddisfatte affinch\u00e9 venga presa in considerazione l'eliminazione della direttiva criticata?</p><p>&nbsp;</p><p>3. Come valuta il Consiglio federale la necessit\u00e0 di intervenire per alleggerire il peso delle crescenti sfide di natura finanziaria e amministrativa, in particolare per le societ\u00e0 sportive organizzate e finanziate a livello amatoriale?</p><p>&nbsp;</p><p>4. Quali potrebbero essere i prossimi passi in questa direzione (in considerazione di eventuali misure di sostegno come da domanda 3)?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. L\u2019assicurazione infortuni \u00e8 strutturata alla stregua di un\u2019assicurazione collettiva e, in linea di principio, \u00e8 obbligatoria per tutte le persone che svolgono un\u2019attivit\u00e0 lucrativa dipendente. Conformemente all\u2019articolo 1</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> capoverso 2 secondo periodo della legge federale del 20 marzo 1981 sull\u2019assicurazione contro gli infortuni (LAINF; RS 832.20), il Consiglio federale pu\u00f2 esentare da tale obbligo. Questa disposizione derogatoria si riferisce a categorie di persone sulla base del loro del loro statuto o della loro attivit\u00e0. Una deroga ai sensi dell\u2019articolo 1</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> capoverso 2 secondo periodo LAINF si contraddistingue dal fatto che si applica senza distinzione a tutte le persone con il relativo statuto o la relativa attivit\u00e0. L\u2019articolo 7 capoverso 3 LAINF prevede che il Consiglio federale possa definire altrimenti l\u2019infortunio professionale per settori dell\u2019economia con particolari forme di gestione. Il reddito come ulteriore criterio di delimitazione si fonda su tale disposizione, poich\u00e9 rappresenta un criterio di differenziazione per una particolare forma di gestione. N\u00e9 l\u2019articolo 1</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> capoverso 2 secondo periodo n\u00e9 l\u2019articolo 7 capoverso 3 LAINF rappresentano una base giuridica sufficiente per una differenziazione secondo l\u2019ammontare del reddito all\u2019interno di una societ\u00e0 sportiva. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. Il presente adeguamento dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione contro gli infortuni (OAINF; RS 832.202) costituisce uno sgravio finanziario e amministrativo importante per le societ\u00e0 attive nello sport popolare. Adeguamenti pi\u00f9 ampi, ad esempio lo stralcio della disposizione criticata, non sono previsti tanto pi\u00f9 che, come spiegato alla cifra 1, un\u2019ulteriore differenziazione non sarebbe conforme alla legge. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. + 4. Il Consiglio federale riconosce la grande importanza delle societ\u00e0 sportive per il panorama svizzero dello sport ed \u00e8 consapevole delle sfide comportate dagli impegni finanziari e amministrativi cui devono far fronte. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La Confederazione sostiene le societ\u00e0 sportive in particolare nell\u2019ambito del programma Giovent\u00f9+Sport (G+S), che viene sviluppato costantemente, per ottimizzare la promozione dello sport a favore di bambini e giovani. Negli ultimi anni la Confederazione ha aumentato in modo massiccio il sostegno a questo programma nonostante la difficile situazione finanziaria delle casse federali. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Al momento attuale il Consiglio federale non vede la necessit\u00e0 di intervenire per sgravare ulteriormente le societ\u00e0 sportive.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1723593600000)\/","SubmittedBy":"M\u00fchlemann Benjamin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1726660793000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28","Category":null,"Modified":"\/Date(1763094883657)\/","SubmissionDate":"\/Date(1718323200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5204,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali"}}