{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243813,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243813,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3813","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Esame di un progetto pilota relativo alla traduzione simultanea delle sedute di commissione con l\u2019aiuto di programmi assistiti dall\u2019intelligenza artificiale (IA)","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L\u2019Ufficio del Consiglio nazionale \u00e8 invitato a esaminare se \u00e8 possibile attuare, dal profilo tecnico e giuridico, un progetto pilota nel quale le sedute di commissione vengono tradotte simultaneamente (nelle lingue ufficiali) ricorrendo a programmi assistiti dall\u2019intelligenza artificiale (IA). L\u2019Ufficio dovr\u00e0 presentare una proposta concreta di attuazione di un tale progetto stimando anche i relativi costi e ponderando gli interessi in gioco (vantaggi, rischi). La natura confidenziale delle deliberazioni delle commissioni di cui all\u2019articolo&nbsp;47 della legge sul Parlamento va garantita.&nbsp;</p>","ReasonText":"<p>Da sempre nella politica federale il plurilinguismo e l\u2019attenzione alle minoranze linguistiche presenti in Svizzera hanno un ruolo centrale. L\u2019importanza della confidenzialit\u00e0 delle sedute di commissione \u00e8 riconosciuta da tutti: in questa sede si formano le opinioni, si stringono le alleanze e si negoziano i compromessi. I temi trattati nelle sedute delle commissioni sono spesso complessi e richiedono un vocabolario specialistico. Affinch\u00e9 la qualit\u00e0 del lavoro dei membri delle commissioni possa essere migliorata, tutti possano partecipare ai dibattiti in modo paritario e le discussioni siano per tutti comprensibili, sarebbe opportuno esaminare l\u2019utilit\u00e0 dei nuovi strumenti offerti dalla digitalizzazione, in particolare nei settori della traduzione e dell\u2019interpretariato.</p><p>In Svizzera alcune aziende start-up come \u00abInterprefy\u00bb&nbsp;(<a href=\"https://www.interprefy.com/de/\">https://www.interprefy.com/de/</a>) mettono a disposizione traduzioni simultanee assistite dall\u2019IA. Simili strumenti offrirebbero ai parlamentari nuove possibilit\u00e0 e sarebbero probabilmente meno costose rispetto alla traduzione simultanea fatta da una persona. La Commissione ritiene che la traduzione simultanea dei dibattiti nelle commissioni sia opportuna, almeno nella stessa misura in cui lo \u00e8 la traduzione simultanea dei dibattiti nel Consiglio nazionale, se non persino di pi\u00f9.&nbsp;</p><p>Il progetto pilota dovr\u00e0 essere attuato, per quanto possibile, direttamente nella Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L\u2019Ufficio conferma che il postulato in oggetto, depositato dalla Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale (CIP-N), evidenzia un importante aspetto del plurilinguismo e dell\u2019attenzione che viene riservata alle minoranze linguistiche. I Servizi del Parlamento si occupano da tempo delle questioni legate all\u2019IA e a tal proposito hanno istituito nel 2024 un gruppo di progetto interno. Programmi assistiti dall\u2019intelligenza artificiale vengono utilizzati gi\u00e0 oggi come strumenti supplementari in talune aree dei Servizi del Parlamento, come le aree Traduzione e Bollettino ufficiale.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Per quanto riguarda l\u2019interpretariato, nella primavera del 2024 tramite il Centro europeo di ricerca e di documentazione parlamentare (CERDP) \u00e8 stata condotta in alcuni Paesi un\u2019inchiesta sull\u2019applicazione attuale o futura di soluzioni di IA per le traduzioni simultanee. In sostanza, \u00e8 risultato che per il momento nessun parlamento utilizza applicazioni di IA per l\u2019interpretariato. Tuttavia, non si pu\u00f2 di per s\u00e9 escludere che in futuro soluzioni del genere vengano utilizzate per le sedute pubbliche. Il problema si pone semmai per le riunioni di carattere confidenziale, come le sedute delle commissioni. Il Parlamento lussemburghese ha riconosciuto il problema e sta attualmente elaborando delle linee guida per l\u2019impiego dell\u2019IA. Il Parlamento europeo sta invece analizzando diverse modalit\u00e0 con cui l\u2019IA possa essere utilizzata a supporto o a integrazione dell\u2019interpretariato: l\u2019utilizzo di strumenti CAI (strumenti d\u2019interpretazione assistita dal computer/dall\u2019IA) e il possibile impiego di soluzioni che permettono, per scopi di accessibilit\u00e0, la conversione da voce a testo (sottotitolazione) generata dall\u2019IA.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019impiego nelle sedute di commissione di programmi di IA per la traduzione simultanea solleva varie questioni legate alla sicurezza delle informazioni e alla protezione dei dati. Come gi\u00e0 espresso nel postulato, la natura confidenziale delle deliberazioni delle commissioni di cui all\u2019articolo 47 della legge sul Parlamento deve essere garantita. Occorre inoltre osservare che, sulla base dell\u2019articolo 4 capoversi 4 e 5 dell\u2019ordinanza sull\u2019amministrazione parlamentare, soltanto i Servizi del Parlamento sono attualmente autorizzati a registrare le deliberazioni delle commissioni. La registrazione pu\u00f2 essere utilizzata unicamente per la redazione del verbale e viene cancellata tre mesi dopo la seduta (eccezioni sono previste, in casi motivati, per le commissioni di vigilanza).</p><p>&nbsp;</p><p>Nel caso in cui il postulato venisse accolto dal Consiglio nazionale, occorrerebbe analizzare a fondo questi problemi e individuare le necessarie misure da adottare. Dovrebbero inoltre sussistere le condizioni affinch\u00e9 una maggioranza della Commissione sia disposta a realizzare un progetto pilota, siano definiti punti all\u2019ordine del giorno adeguati (ad es. che non vi siano informazioni classificate \u00abconfidenziali\u00bb o \u00absegrete\u00bb) e il software di traduzione garantisca i requisiti di sicurezza necessari per le informazioni classificate \u00abad uso interno\u00bb. Occorrer\u00e0 esaminare in dettaglio anche le ripercussioni finanziarie, in quanto si pu\u00f2 presumere che se verr\u00e0 attuato un progetto pilota saranno necessarie risorse aggiuntive.&nbsp;</p>","FederalCouncilProposal":44,"FederalCouncilProposalText":"Accogliere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1725840000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":210,"BusinessStatusText":"Trasmesso all'Ufficio","BusinessStatusDate":"\/Date(1727179882000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34|421|2831","Category":"V","Modified":"\/Date(1763094758023)\/","SubmissionDate":"\/Date(1719532800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5205,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione|Parlamento|Cultura"}}