{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20243995,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20243995,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.3995","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Importazione parallela di prodotti fitosanitari contenenti coformulanti che non rispettano le prescrizioni svizzere","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">La procedura di omologazione dei prodotti fitosanitari applicabile in Svizzera prevede che le aziende forniscano tutti i dati necessari per identificare i prodotti fitosanitari che intendono immettere sul mercato, compresa la loro composizione completa. Per le aziende interessate, ci\u00f2 rappresenta un notevole investimento in termini di tempo e personale e comporta anche dei costi. </span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Nel caso dell\u2019importazione parallela, i prodotti fitosanitari non sono soggetti a una procedura altrettanto rigorosa: in questo caso, infatti, \u00e8 sufficiente che i prodotti abbiano propriet\u00e0 determinanti analoghe a quelle di un prodotto fitosanitario autorizzato in Svizzera, segnatamente lo stesso tenore di principi attivi, e appartengano allo stesso tipo di preparato. Tuttavia, non \u00e8 necessario fornire dati sulla loro composizione completa. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Di conseguenza, possono essere importati in Svizzera prodotti fitosanitari anche se contengono coformulanti non approvati dalle autorit\u00e0 di omologazione svizzere e suscettibili di rappresentare un rischio per l\u2019essere umano, gli animali e l\u2019ambiente. Ci\u00f2 costituisce anche uno svantaggio competitivo per le aziende che hanno sede nel nostro Paese e una forma di distorsione della concorrenza. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Nel parere del 17 febbraio 2016 in riposta alla mozione </span><a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20154164\" style=\"text-decoration:none\"><span style=\"font-family:Arial; text-decoration:underline; color:#0070c0\">15.4164</span></a><span style=\"font-family:Arial\">, il Consiglio federale ha riconosciuto che l\u2019importazione parallela di prodotti fitosanitari \u00abpossa costituire un problema per garantire la tracciabilit\u00e0 e individuare l\u2019effettiva provenienza del prodotto\u00bb, tuttavia ha aggiunto: \u00abl\u2019opzione di limitare l\u2019importazione parallela esclusivamente ai prodotti identici a quelli autorizzati in Svizzera non \u00e8 attualmente applicabile e, di fatto, renderebbe impossibile questo tipo d\u2019importazione\u00bb. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. Come si pone il Consiglio federale davanti alla possibilit\u00e0 che attualmente prodotti contenenti coformulanti non conformi alle prescrizioni vigenti nel nostro Paese possano essere oggetto di un\u2019importazione parallela? </span><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2. Non sarebbe forse necessario modificare l\u2019articolo 36 dell\u2019ordinanza sui prodotti fitosanitari in modo da limitare l\u2019importazione parallela ai prodotti fitosanitari con una composizione chimicamente identica a un prodotto fitosanitario autorizzato in Svizzera? </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">\u00a0</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">3. Secondo il Consiglio federale ci sono altri modi per porre fine allo svantaggio competitivo che subiscono al momento le aziende con sede in Svizzera?</span></p></div>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">1. Se un prodotto fitosanitario \u00e8 autorizzato in Svizzera e in un Paese dell\u2019UE \u00e8 disponibile un prodotto fitosanitario corrispondente omologato, quest\u2019ultimo pu\u00f2 essere autorizzato per l\u2019importazione in Svizzera (importazione parallela). Nell\u2019UE si applicano gli stessi requisiti e limitazioni della Svizzera, in particolare per quanto riguarda i coformulanti. Per le importazioni parallele di prodotti fitosanitari si applicano le stesse condizioni d\u2019impiego del prodotto autorizzato in Svizzera. Ci\u00f2 consente di mettere a disposizione degli utilizzatori prodotti fitosanitari dal costo pi\u00f9 vantaggioso.</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Visto che n\u00e9 chi effettua un\u2019importazione parallela di prodotti fitosanitari n\u00e9 la Confederazione hanno accesso alla composizione esatta, in fase di omologazione viene valutata soltanto la somiglianza tra i prodotti, ovvero il tenore del principio attivo, il tipo di formulazione, la classificazione e l\u2019etichettatura. Ci\u00f2 significa che i prodotti fitosanitari autorizzati in Svizzera devono soddisfare requisiti pi\u00f9 severi e che vi \u00e8 una disparit\u00e0 di trattamento rispetto ai prodotti fitosanitari oggetto di importazione parallela. Tuttavia, limitare l\u2019importazione parallela ai prodotti fitosanitari con una composizione identica a quella di un prodotto autorizzato in Svizzera renderebbe impossibile questa pratica. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">2 e 3. Neanche nei Paesi dell\u2019UE chi effettua l\u2019importazione parallela di prodotti fitosanitari ne conosce la composizione esatta. Le importazioni parallele sono tuttavia limitate ai prodotti fitosanitari identici: la valutazione di questi ultimi \u00e8 possibile grazie allo scambio di informazioni sulla composizione tra le autorit\u00e0. Uno scambio di questo genere con la Svizzera sarebbe possibile soltanto se quest\u2019ultima partecipasse al sistema europeo di omologazione dei prodotti fitosanitari attraverso un accordo con l\u2019UE, come previsto nei negoziati attualmente in corso. Non sono previste altre misure per eliminare l\u2019attuale disparit\u00e0 di trattamento rispetto ai prodotti fitosanitari di importazione parallela.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1731456000000)\/","SubmittedBy":"Feller Olivier","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1731510149213)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|52|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1763093966313)\/","SubmissionDate":"\/Date(1727222400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5205,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Ambiente|Agricoltura"}}