{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244027,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20244027,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.4027","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Trasporto ferroviario internazionale. Basi giuridiche per i risparmi proposti dal Consiglio federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Secondo le ricerche del Tages-Anzeiger, il Consiglio federale avrebbe deciso di non fare entrare in vigore il 1\u00b0&nbsp;gennaio 2025 le modifiche di legge volte a incentivare il trasporto transfrontaliero di viaggiatori e promuovere bus e battelli elettrici e di non sbloccare i crediti previsti a tal fine. La legge sul CO<sub>2</sub>, approvata da entrambe le Camere il 13&nbsp;marzo&nbsp;2024 e contro la quale non \u00e8 stato lanciato alcun referendum, stabilisce che, fatta eccezione per alcuni articoli specifici, tutte le disposizioni entreranno in vigore il 1\u00b0&nbsp;gennaio 2025. Inoltre, il Parlamento ha approvato due rispettivi crediti d\u2019impegno che menzionano importi concreti e si riferiscono esplicitamente agli anni 2025\u20132030.&nbsp;</p><p>1. Qual \u00e8 il tenore della decisione del Consiglio federale in cui \u00e8 prevista la sospensione delle disposizioni delle modifiche di legge sopracitate e il conseguente blocco dei relativi fondi finanziari?&nbsp;</p><p>2. Su quali basi legali si fonda tale decisione?</p><p>3. Come \u00e8 possibile che il Consiglio federale possa sopprimere intere voci di spesa, quando due crediti d\u2019impegno decisi dal Parlamento e il disegno di preventivo per il 2025 sono gi\u00e0 stati approvati?&nbsp;</p><p>4. La legge sul CO<sub>2</sub> prevede la destinazione vincolata per i proventi della vendita all\u2019asta di diritti di emissione per aeromobili. Tali proventi sono utilizzati per promuovere il trasporto transfrontaliero di viaggiatori e per provvedimenti di riduzione delle emissioni di gas serra. &nbsp;Come potrebbe la rinuncia alla promozione del trasporto internazionale di viaggiatori sgravare le finanze federali?&nbsp;</p><p>4. Secondo l\u2019articolo 37a capoverso&nbsp;3 della legge sul CO<sub>2</sub>, i mezzi non utilizzati possono essere impiegati negli anni successivi per il perseguimento degli stessi obiettivi. Se tali mezzi restassero inutilizzati, dovrebbero essere messi a disposizione l\u2019anno successivo; in che modo allora si realizzerebbero risparmi?&nbsp;</p><p>5. La legge summenzionata stabilisce che per il traffico transfrontaliero possono essere destinati al massimo 30&nbsp;milioni di franchi all\u2019anno sino alla fine del 2030. Il Consiglio federale ritiene che una tale formulazione lo autorizzi a stralciare completamente l\u2019importo?&nbsp;</p><p>6. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che un grande numero di imprese di trasporti nonch\u00e9 di citt\u00e0 e Cantoni ha elaborato il proprio piano dii rinnovo del parco autobus sulla base di questi mezzi federali?</p><p>7. Permettere che questo programma di risparmio entri in vigore, senza che sia stato sottoposto quanto meno a una consultazione, non rappresenta forse una chiara violazione del principio di buona fede?&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il 20</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">settembre</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2024 il Consiglio federale ha deciso di rinunciare alla promozione in questo settore, ma le decisioni prese finora non revocano le misure di promozione. In una fase successiva la proposta di rinunciare alla misura sar\u00e0 posta in consultazione e l\u2019Esecutivo stabilir\u00e0 in base ai pareri pervenuti quali misure includere nel messaggio concernente lo sgravio del bilancio della Confederazione. Dopodich\u00e9 spetter\u00e0 al Parlamento pronunciarsi in merito all\u2019attuazione delle misure proposte (verosimilmente a fine 2025 / inizio 2026).</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Nel contempo il Consiglio federale ha deciso, per il momento, di non utilizzare il relativo credito a preventivo per il 2025 n\u00e9 il pertinente credito d\u2019impegno. Considerata la prevista abrogazione della disposizione in materia di sussidi, l\u2019Esecutivo ritiene che non sia opportuno erogare i nuovi contributi soltanto per un anno o due per poi revocarli nuovamente. Si tratterebbe di una politica a singhiozzo non giustificata, la cui attuazione causerebbe oneri insostenibili sia per i beneficiari dei sussidi sia per la Confederazione. Tra l\u2019altro, la legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\"> non impone al Consiglio federale di versare i sussidi. Inoltre, conformemente all\u2019articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">12 capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">4 della legge federale del 7</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">ottobre</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2005 sulle finanze della Confederazione (LFC; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">611.0</span><span style=\"font-family:Arial\">), esso deve provvedere affinch\u00e9 i fondi siano impiegati in modo efficace ed economico e garantire una pianificazione globale coerente che assicuri l\u2019armonizzazione delle diverse attivit\u00e0 dello Stato (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">180 Cost.; RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">101</span><span style=\"font-family:Arial\">). Con la decisione di non utilizzare il credito a preventivo e di non assumere nuovi impegni da subito, l\u2019Esecutivo adempie attivamente a questi compiti. In linea di principio, eventuali mezzi non utilizzati possono essere impiegati negli anni successivi (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">37</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> cpv.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">3 legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\">), nel rispetto dei pertinenti crediti a preventivo.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1732060800000)\/","SubmittedBy":"T\u00f6ngi Michael","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1732089838000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|48|421","Category":null,"Modified":"\/Date(1763093644013)\/","SubmissionDate":"\/Date(1727308800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5205,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Trasporti|Parlamento"}}