{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244062,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20244062,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.4062","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Il Consiglio federale \"pu\u00f2\" davvero stralciare la promozione dei treni notturni?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale intende rinunciare alla promozione del traffico transfrontaliero di viaggiatori su ferrovia. La decisione si basa sulla misura&nbsp;1.2.8. del rapporto del gruppo di esperti concernente la verifica dei compiti e il riesame dei sussidi, guidato da Serge Gaillard. Nel testo in questione si afferma che, per sgravare il bilancio della Confederazione, la misura pu\u00f2 essere stralciata, poich\u00e9 i provvedimenti di promozione previsti dalla legge sul CO2 si basano su una disposizione potestativa. A tal proposito invito il Consiglio federale a rispondere alla seguente domanda:</p><p>&nbsp;</p><ol><li><p>l\u2019articolo&nbsp;37a rispetto all\u2019articolo&nbsp;34a , ad esempio, non contiene una formulazione potestativa:&nbsp;</p><p><br>\u00abI proventi della vendita all\u2019asta di diritti di emissione per aeromobili sono utilizzati per:</p><p>provvedimenti di promozione del trasporto ferroviario transfrontaliero di viaggiatori su lunghe distanze, in particolare promozione di treni notturni;\u00bb<br>&nbsp;</p><p>In quale punto esattamente della disposizione si trova la formulazione potestativa, in base alla quale il Consiglio federale propone lo stralcio?</p><p>&nbsp;</p></li><li><p>Se la misura citata \u00e8 stata inclusa nel rapporto Gaillard, ritenendo erroneamente che la rispettiva legge prevedesse una disposizione potestativa, il Consiglio federale rinuncer\u00e0 a tale misura dopo aver esaminato la base legale?&nbsp;</p><p>&nbsp;</p></li><li>Si presume che le FFS abbiano rinunciato alla realizzazione di determinati progetti in seguito all\u2019annuncio della misura. I mezzi non utilizzati saranno disponibili l\u2019anno successivo, come stabilito nell\u2019articolo&nbsp;37a capoverso&nbsp;3?</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Ad domande</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">1 e 2: all\u2019articolo</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">37</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">1 della legge del 23</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">dicembre</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2011 sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\"> (RS</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">641.71</span><span style=\"font-family:Arial\">) stabilisce che i proventi sono utilizzati sia per la promozione del trasporto ferroviario transfrontaliero di viaggiatori, sia per altri provvedimenti di riduzione delle emissioni di gas serra. Il capoverso</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2 precisa che al massimo fino alla fine del 2030 per il trasporto ferroviario transfrontaliero di viaggiatori sono destinati </span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">al massimo</span><span style=\"font-family:Arial\"> 30</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">milioni all\u2019anno. In altre parole, la legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\"> non impone al Consiglio federale di versare i relativi sussidi, ma stabilisce piuttosto degli importi massimi. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">L\u2019Esecutivo concorda sul fatto che non si tratta di una \u00abdisposizione potestativa\u00bb vera e propria. Tuttavia, la formulazione presenta lo stesso carattere. Se si intende escludere l\u2019utilizzo dei proventi a favore del trasporto transfrontaliero di viaggiatori, occorre modificare la legge. Il 20</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">settembre</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">2024 il Consiglio federale ha deciso di rinunciare alla promozione in questo settore, ma le decisioni prese finora non revocano le misure di promozione. In una fase successiva la proposta di rinunciare alla misura sar\u00e0 posta in consultazione e l\u2019Esecutivo stabilir\u00e0 in base ai pareri pervenuti quali misure includere nel messaggio concernente lo sgravio del bilancio della Confederazione. Dopodich\u00e9 spetter\u00e0 al Parlamento pronunciarsi in merito all\u2019attuazione delle misure proposte (verosimilmente a fine 2025 / inizio 2026). </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Nel contempo il Consiglio federale ha deciso, per il momento, di non utilizzare il relativo credito a preventivo per il 2025 n\u00e9 il pertinente credito d\u2019impegno. Considerata la prevista abrogazione della disposizione in materia di sussidi, l\u2019Esecutivo ritiene che non sia opportuno erogare i nuovi contributi soltanto per un anno o due per poi revocarli nuovamente. Si tratterebbe di una politica a singhiozzo non giustificata, la cui attuazione causerebbe oneri insostenibili sia per i beneficiari dei sussidi sia per la Confederazione. </span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial; -aw-import:ignore\">&#xa0;</span></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:150%; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Ad domanda</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">3: di principio, eventuali mezzi non utilizzati possono essere impiegati negli anni successivi (art.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">37</span><span style=\"font-family:Arial; font-style:italic\">a</span><span style=\"font-family:Arial\"> cpv.</span><span style=\"font-family:Arial\">&#xa0;</span><span style=\"font-family:Arial\">3 legge sul CO</span><span style=\"line-height:150%; font-family:Arial; font-size:7.33pt; vertical-align:sub\">2</span><span style=\"font-family:Arial\">), nel rispetto dei corrispondenti crediti a preventivo.</span></p></div>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1732060800000)\/","SubmittedBy":"Schlatter Marionna","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1742565470000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|24|48|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1763093230413)\/","SubmissionDate":"\/Date(1727308800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5205,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Finanze|Trasporti|Ambiente"}}