{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244389,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20244389,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.4389","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"La tassa sanitaria introdotta dall'Italia viola il nuovo accordo sulla fiscalit\u00e0 dei frontalieri?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Chiedo al CF:</p><ol><li>Non ritiene che il <i>contributo di compartecipazione alla spesa sanitaria</i> previsto dalla Legge italiana di bilancio 2024 sia in realt\u00e0 un\u2019imposta, anche se non viene designata come tale?</li><li>In caso affermativo, l\u2019introduzione di una nuova imposta da parte dell\u2019Italia a carico dei vecchi frontalieri non rappresenta una violazione dell\u2019art. 9 del nuovo Accordo sulla fiscalit\u00e0 dei frontalieri?</li><li>In caso affermativo, non ritiene di dover intervenire preso le autorit\u00e0 italiane per esigere il rispetto della legalit\u00e0?</li><li>La richiesta italiana di ricevere dalla Svizzera la lista dei vecchi frontalieri e dei relativi dati personali poggia su una valida base legale?&nbsp;</li><li>Il CF intende dare seguito a tale richiesta?</li></ol>","ReasonText":"<p>La legge italiana di bilancio 2024 introduce un contributo di compartecipazione alla spesa sanitaria (tassa sanitaria) per i frontalieri con permesso di lavoro antecedente al 17 luglio 2023. Dal 2025, questa tassa sar\u00e0 progressiva e prelevata su tutti i \u201cvecchi\u201d frontalieri, indipendentemente se abbiano ricevuto o meno servizi sanitari su suolo italiano, senza quindi un legame diretto tra pagamento e prestazione ricevuta. Le regioni italiane definiranno le norme di attuazione.</p><p>Tuttavia, l'art. 9 del nuovo Accordo sulla fiscalit\u00e0 dei frontalieri in vigore dal 2024 stabilisce che i \u201cvecchi\u201d frontalieri restano imponibili soltanto in Svizzera, escludendo qualsiasi imposizione italiana. Ora, le imposte si differenziano dalle tasse proprio perch\u00e9 vengono riscosse senza nessuna controprestazione diretta dell\u2019ente pubblico (non causalit\u00e0). La tassa sanitaria, non essendo causale, \u00e8 assimilabile a un\u2019imposta, risultando quindi in contrasto con l\u2019art. 9 dell\u2019accordo.</p><p>L\u2019applicazione di tale onere potrebbe danneggiare le aziende svizzere di confine, gi\u00e0 in difficolt\u00e0 nel reperire manodopera qualificata, i cui collaboratori verranno imposti, forse irregolarmente, nel modo sopradescritto, perturbando quindi la normale attivit\u00e0 economica. \u00c8 quindi essenziale che eventuali violazioni siano tempestivamente segnalate e corrette, senza attendere ulteriori dettagli da parte delle regioni italiane. Infine, la richiesta italiana dei dati personali dei \u201cvecchi\u201d frontalieri per l\u2019applicazione della tassa richiede una base legale valida, attualmente assente, evidenziando ulteriormente le lacune e l\u2019incompatibilit\u00e0 di questa tassa con l\u2019accordo bilaterale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Ad 1\u20133: anche se la quota di compartecipazione al servizio sanitario nazionale italiano (la cosiddetta tassa sanitaria) \u00e8 stata introdotta in Italia con la legge di bilancio 2024, pubblicata nel mese di dicembre del 2023, a tutt\u2019oggi mancano ancora numerosi dettagli in merito alla sua applicazione. Di conseguenza, attualmente non \u00e8 possibile effettuare un\u2019analisi esaustiva per determinare se si tratta di un\u2019imposta o di una tassa causale. La Convenzione del 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana per evitare le doppie imposizioni e per regolare talune altre questioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio, in particolare l\u2019articolo 2, e l\u2019Accordo del 2020 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativo all\u2019imposizione dei lavoratori frontalieri si applicano esclusivamente alle imposte sul reddito e sul patrimonio. Se la cosiddetta tassa sanitaria dovesse essere impostata come una tassa causale, non rappresenterebbe una violazione dell\u2019Accordo del 2020 sui frontalieri. La Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali (SFI) continuer\u00e0 a seguire attivamente gli sviluppi in questo ambito e interverr\u00e0 nel caso in cui l\u2019impostazione concreta della misura lo dovesse richiedere. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad 4\u20135: l\u2019introduzione della cosiddetta tassa sanitaria per i frontalieri \u00e8 una misura prevista dal diritto interno italiano. Attualmente in Svizzera non esiste una base legale che permetterebbe uno scambio transfrontaliero di dati legati a tale tassa sanitaria. Nemmeno l\u2019Accordo del 23 dicembre 2020 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativo all\u2019imposizione dei lavoratori frontalieri contiene disposizioni concernenti lo scambio di informazioni sui frontalieri soggetti alla cosiddetta tassa sanitaria. Se l\u2019Italia dovesse avanzare una simile richiesta di scambio di dati, il Consiglio federale analizzerebbe attentamente la situazione tutelando gli interessi della Svizzera, in particolare dei Cantoni di confine interessati. Uno scambio di dati richiederebbe in ogni caso una base legale da presentare al Parlamento.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1739923200000)\/","SubmittedBy":"Regazzi Fabio","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1742196604000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|44|2446|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1763091737550)\/","SubmissionDate":"\/Date(1734393600000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5206,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Occupazione e lavoro|Imposte|Migrazione"}}