{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244630,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20244630,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.4630","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rafforzare la collaborazione civile-militare nella gestione delle catastrofi naturali, tecnologiche e sociali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adottare misure per rafforzare la collaborazione civile-militare nella gestione delle catastrofi naturali, tecnologiche e sociali, in base alle lacune di capacit\u00e0 indicate nel rapporto stilato in adempimento del postulato 22.3007. In particolare, le risorse dell\u2019esercito devono essere ampliate in modo da colmare il pi\u00f9 rapidamente possibile le lacune di capacit\u00e0 10 (decontaminazione) e 14 (servizio sanitario) descritte nel rapporto.</p>","ReasonText":"<div><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><a name=\"_Hlk129251570\"><span style=\"font-family:Arial\">Il rapporto del Consiglio federale \u00abAnalisi delle capacit\u00e0 della protezione della popolazione\u00bb del 26 giugno 2024 ha rilevato gravi lacune nella gestione delle catastrofi naturali, tecnologiche e sociali, che richiedono una maggiore collaborazione civile-militare. Dall\u2019analisi emerge che in tutti i settori, il 30% delle capacit\u00e0 \u00e8 inadeguato. Vi \u00e8 urgente necessit\u00e0 di agire in particolare nei settori della decontaminazione (lacuna di capacit\u00e0 10) e del servizio sanitario (lacuna di capacit\u00e0 14), che presentano un rischio elevato (rischio = probabilit\u00e0 di insorgenza dell\u2019evento x entit\u00e0 dei danni). Attualmente la Svizzera non dispone di capacit\u00e0 sufficienti per decontaminare un gran numero di persone, come sarebbe necessario ad esempio in caso di incidenti con sostanze chimiche pericolose o sorgenti radioattive. L\u2019esercito pu\u00f2 allora svolgere un ruolo chiave, grazie alle sue competenze e risorse NBC. \u00c8 stato anche stabilito che la sanit\u00e0 pubblica \u00e8 fortemente impostata sulla vita quotidiana e non ha quasi capacit\u00e0 di riserva in caso di un incidente con un afflusso massiccio di feriti. Gli impianti di protezione del servizio sanitario sono inadeguati e manca personale qualificato, in particolare nel settore della medicina delle catastrofi.</span></a></p><p style=\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; widows:0; orphans:0; font-size:11pt\"><span style=\"font-family:Arial\">Il rapporto sottolinea che l\u2019esercito pu\u00f2 contribuire in modo decisivo a colmare queste lacune di capacit\u00e0 con le loro risorse e infrastrutture. Una maggiore cooperazione tra l\u2019esercito e la protezione della popolazione \u00e8 necessaria per aumentare la resilienza della Svizzera in seguito a catastrofi naturali, tecnologiche e sociali. Queste misure sono essenziali per garantire la sicurezza della popolazione nelle situazioni d\u2019emergenza e per colmare efficacemente le lacune identificate nel rapporto.</span><span style=\"-aw-bookmark-end:_Hlk129251570\"></span></p></div>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>La protezione della popolazione in Svizzera dev\u2019essere ulteriormente sviluppata in modo continuo e lungimirante. L\u2019analisi delle capacit\u00e0, su cui si fonda il rapporto del Consiglio federale del 26</span><span>&nbsp;</span><span>giugno</span><span>&nbsp;</span><span>2024 \u00abAnalisi delle capacit\u00e0 della protezione della popolazione\u00bb in adempimento del postulato</span><span>&nbsp;</span><span>22.3007 della Commissione della politica di sicurezza del Consiglio nazionale concernente le \u00ab Capacit\u00e0 necessarie alla gestione dei pericoli naturali dovuti al clima\u00bb, serve come valutazione generale, sulla base della quale vengono successivamente concepiti e realizzati lavori concreti per tale ulteriore sviluppo. A tale scopo il rapporto contiene obiettivi, ulteriori modi di procedere nonch\u00e9 competenze, che devono essere considerati il punto di partenza di un processo continuo. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>L\u2019Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) ha avviato i lavori con tutte le parti interessate, compreso l\u2019esercito, e informer\u00e0 il Consiglio federale sullo stato dei lavori alla fine del</span><span>&nbsp;</span><span>2026 con un rapporto. Questi lavori non devono essere anticipati in modo che le soluzioni previste possano essere affrontate in modo coordinato. Soltanto cos\u00ec \u00e8 possibile raggiungere l\u2019obiettivo principale della protezione della popolazione, ovvero sfruttare il potenziale di capacit\u00e0 presente in Svizzera in modo tale da poter garantire la maggior protezione possibile alla popolazione e alle sue basi esistenziali in caso di catastrofi, situazioni d\u2019emergenza e conflitti armati. Inoltre nell\u2019ambito della medicina in caso di catastrofe \u00e8 in corso la riorganizzazione del Servizio sanitario coordinato; verso la met\u00e0 del</span><span>&nbsp;</span><span>2025 il Consiglio federale sar\u00e0 informato in tal merito mediante un rapporto.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>L\u2019Esercito svizzero fornisce gi\u00e0 oggi supporto alla protezione della popolazione: in caso di necessit\u00e0 pu\u00f2 essere impiegato in maniera sussidiaria per coadiuvare le autorit\u00e0 civili nella gestione di crisi o situazioni d\u2019emergenza se i loro mezzi non sono sufficienti. Il compito primario dell\u2019Esercito svizzero \u00e8 e rimane tuttavia la difesa del Paese. E su questo compito deve concentrarsi. Un ampliamento delle risorse dell\u2019Esercito svizzero negli ambiti della decontaminazione e del servizio sanitario andrebbe invece a scapito del rafforzamento della capacit\u00e0 di difesa e non \u00e8 conforme al decreto federale del 2</span><span>&nbsp;</span><span>dicembre</span><span>&nbsp;</span><span>2024 concernente i parametri fondamentali per l\u2019orientamento dell\u2019esercito fino al</span><span>&nbsp;</span><span>2035 (FF</span><span>&nbsp;</span><span>2024</span><span>&nbsp;</span><span>3140).</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1739318400000)\/","SubmittedBy":"Candan Hasan","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1780503190093)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1780503198147)\/","SubmissionDate":"\/Date(1734652800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5206,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Ambiente"}}