{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20244666,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20244666,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"24.4666","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Privatizzazione dell'ospedale di Zofingen con la partecipazione di investitori statunitensi e del fondo sovrano del Kuwait","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande.</p><p>&nbsp;</p><ol style=\"list-style-type:decimal;\"><li>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che alcuni ospedali privati approfittano delle difficolt\u00e0 finanziarie di ospedali pi\u00f9 piccoli e che ci\u00f2 rischia di favorire una crescente privatizzazione delle cure mediche di base?</li><li>Comprende la preoccupazione della popolazione che vive nelle regioni interessate riguardo alla partecipazione di investitori privati esteri in ospedali un tempo pubblici?</li><li>Non si corre il rischio di un conflitto di interessi se i fornitori di prestazioni che fatturano a carico dell\u2019assicurazione sociale malattie detengono una partecipazione in ospedali privati? In caso di perdite, qual \u00e8 il rischio, secondo il Consiglio federale, che queste si ripercuotano sui premi? Cosa sta facendo al riguardo?</li><li>Il Consiglio federale \u00e8 a conoscenza di altri ospedali pubblici che sono stati rilevati, di recente o negli ultimi anni, da gruppi di cliniche private? Sa in quanti casi investitori esteri abbiano acquisito una partecipazione significativa?</li><li>Ritiene che sia necessario intervenire?</li><li>Crede sia possibile sostenere i Comuni che desiderano mantenere i loro ospedali regionali in mani pubbliche?</li><li>Ritiene preoccupante che un ospedale pubblico, in questo caso l\u2019ospedale cantonale di Aarau, diventi azionista di un ospedale privato? Una simile partecipazione rischia di influire sull\u2019orientamento strategico degli ospedali pubblici?</li></ol>","ReasonText":"<span><p><span>A met\u00e0 dicembre, l\u2019ospedale di Zofingen \u00e8 stato rilevato dall\u2019azienda privata Swiss Medical Network (SMN). L\u2019acquisizione di questo ospedale, succursale dell\u2019ospedale cantonale di Aarau, equivale alla privatizzazione di un ospedale pubblico. L\u2019ospedale cantonale di Aarau diventa al contempo azionista di SMN. Secondo quanto riportato dalla stampa, la cassa malati Visana detiene una partecipazione azionaria in SMN e, secondo il rapporto semestrale 2024 del gruppo assicurativo, gli investitori privati statunitensi (Medical Properties Trust), l\u2019emirato del Kuwait e l\u2019investitore privato Antoine Huber detengono quote significative nella casa madre di SMN, Aevis Victoria. L\u2019acquisizione di ospedali pubblici da parte di gruppi di cliniche private sta creando una rete di cure coordinate sempre pi\u00f9 vasta che poggia su basi private. Una parte crescente delle cure mediche di base \u00e8 quindi privatizzata e, come minimo, ricade sotto l\u2019influenza di investitori esteri.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1., 2. e 4. Fatta eccezione per il caso menzionato dall\u2019autore della mozione, il Consiglio federale non \u00e8 a conoscenza di ospedali regionali rilevati su larga scala da enti privati o investitori stranieri.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>3., 5. e 6. La legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS</span><span>&nbsp;</span><span>832.10) prevede espressamente che i Cantoni prendano in considerazione adeguatamente gli enti privati nella loro pianificazione intesa a coprire il fabbisogno ospedaliero. Questa disposizione \u00e8 stata inserita nella LAMal in un\u2019ottica di promozione della concorrenza. Tutti gli ospedali che rientrano nella pianificazione ospedaliera sono integrati in modo vincolante nel sistema sanitario mediante i rispettivi mandati di prestazione e hanno anche l\u2019obbligo di ammissione. Inoltre, tutti gli ospedali figuranti nell\u2019elenco sono tenuti a negoziare le tariffe con gli assicuratori malattie, tariffe che vengono approvate o stabilite dai Cantoni. Pertanto, il tipo di ente responsabile di un ospedale \u00e8 irrilevante dal punto di vista della LAMal.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il Consiglio federale non ritiene quindi che una situazione di questo tipo debba portare a conflitti d\u2019interesse. Chi paga i premi copre i costi delle prestazioni tramite le tariffe negoziate, e le tariffe negoziate o stabilite devono essere orientate a un\u2019erogazione efficiente e di qualit\u00e0 delle prestazioni. Eventuali perdite sono a carico dell\u2019ente ospedaliero, a prescindere dal fatto che sia di diritto pubblico o privato. Il Consiglio federale non vede pertanto necessit\u00e0 di agire. Un eventuale sostegno ai Comuni in cui hanno sede gli ospedali interessati non rientra nelle competenze del Consiglio federale. In ultima istanza compete al Cantone pianificatore decidere su tali situazioni ed esaminare la necessit\u00e0 di apportare modifiche alla sua pianificazione ospedaliera.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>7. A prescindere dall\u2019ente responsabile, \u00e8 auspicabile anche in un\u2019ottica economica che gli ospedali delle cure di base esaminino possibili sinergie e promuovano la collaborazione. In linea di principio, quindi, non \u00e8 contestabile che un ospedale di diritto pubblico detenga partecipazioni in un ospedale di diritto privato \u2013 entrambi figuranti nell\u2019elenco \u2013 e nemmeno che i due enti ospedalieri collaborino tra loro. Come indicato, tutti gli ospedali figuranti nell\u2019elenco soggiacciono agli stessi obblighi, tra cui l\u2019obbligo di ammissione, nel quadro dei loro mandati di prestazioni secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>41</span><span><em>a</em></span><span> LAMal. I Cantoni sono tenuti a garantire che tutti gli ospedali figuranti nell\u2019elenco adempiano a questi obblighi e che le cure di base siano orientate al necessario livello di efficienza a prescindere dall\u2019ente erogatore.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1739923200000)\/","SubmittedBy":"Wermuth C\u00e9dric","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1739979415117)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1782902322497)\/","SubmissionDate":"\/Date(1734652800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5206,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}