{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253004,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253004,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3004","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":" Creazione delle basi legali per migliorare la gestione della viabilit\u00e0 lungo gli assi nord-sud ","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare le basi legali e tecniche in modo che, in caso di forti congestionamenti, i Cantoni interessati dal riversamento di traffico verso la viabilit\u00e0 ordinaria lungo gli assi nord-sud possano emanare divieti temporanei di circolazione per il traffico parassitario anche sui tratti delle strade cantonali soggetti all\u2019ordinanza concernente le strade di grande transito.</p><p>&nbsp;</p><p>Una minoranza della Commissione (Giezendanner, Gianini, Hurter, Imark, Quadri, Rutz, Schilliger, Schnyder, Sollberger, Umbricht Pieren, Wasserfallen Christian) propone di respingere la mozione.</p>","ReasonText":"<p>Con questo provvedimento s\u2019intende tutelare la popolazione locale da un riversamento indesiderato di traffico verso la viabilit\u00e0 ordinaria quando entrambi gli assi nord-sud (A2 e A13) sono fortemente congestionati. I Cantoni di Uri, dei Grigioni e Ticino devono avere la possibilit\u00e0, in situazioni particolarmente difficili, d\u2019intesa con l\u2019USTRA, di chiudere temporaneamente al traffico parassitario i tratti interessati delle strade cantonali H2 e H13; la misura non interesserebbe residenti e fornitori. Grazie all\u2019uso di moderne tecnologie, i divieti di circolazione e il perseguimento delle infrazioni alla legge possono essere attuati con un impiego efficiente delle risorse.</p><p>&nbsp;</p><p>Nel rapporto in adempimento del postulato (22.4044) il Consiglio federale riconosce la necessit\u00e0 di adottare dei provvedimenti sulla rete stradale secondaria volti ad arginare con successo il riversamento di traffico verso la viabilit\u00e0 ordinaria. In questo contesto i divieti di circolazione sulla rete stradale cantonale sono considerati una misura efficace (livello di intervento 2). Tuttavia il Consiglio federale rinvia anche all\u2019ordinanza concernente le strade di grande transito che attualmente non consente di emanare divieti temporanei di circolazione sulle due strade principali interessate dell\u2019asse del San Gottardo e di quello del San Bernardino.&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Le strade di grande transito devono garantire la raggiungibilit\u00e0 di tutte le regioni della Svizzera con veicoli a motore e servono da percorsi alternativi ai tratti autostradali paralleli in presenza di disagi e interruzioni su questi ultimi. In virt\u00f9 dell\u2019articolo 2 capoverso 1 lettera a della legge del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale (LCStr; RS</span><span>&nbsp;</span><span><em>741.01</em></span><span>) le Camere federali hanno pertanto autorizzato il Consiglio federale a mantenere aperte al grande transito le strade importanti specificate nell\u2019ordinanza del 18</span><span>&nbsp;</span><span>dicembre</span><span>&nbsp;</span><span>1991 concernente le strade di grande transito (RS </span><span><em>741.272</em></span><span>). Il Governo pu\u00f2 far esaminare ed eventualmente sospendere disposizioni di viabilit\u00e0 locali su tali tratti (art. 110 cpv. 3 ordinanza del 5 settembre 1979 sulla segnaletica stradale [OSStr; RS </span><span><em>741.21</em></span><span>]). Inoltre la Confederazione contribuisce a finanziare i costi cantonali per le strade principali mediante risorse provenienti dal Finanziamento speciale per il traffico stradale. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>I Cantoni quindi hanno gi\u00e0 la possibilit\u00e0 di adottare regolamentazioni del traffico locali, purch\u00e9 disposte d\u2019intesa con la Confederazione e a condizione che siano tutelati non solo gli interessi di carattere locale, ma anche quelli di ordine sovraregionale, in ragione del fatto che tutti gli utenti della strada in Svizzera versano contributi alle strade principali tramite l\u2019imposta sugli oli minerali.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Va inoltre tenuto presente che anche sull'Altopiano molti comuni e agglomerati sono interessati quotidianamente dal riversamento di traffico. Secondo il Consiglio federale, la deroga richiesta con la mozione non potrebbe quindi essere limitata alla H2 e alla H13.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1739923200000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1765296884000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":"IV","Modified":"\/Date(1765296900973)\/","SubmissionDate":"\/Date(1736812800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5207,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}